MODERAT BOKMÅLnøytrumsform, subjektsform og avhengighetsform; eieform dets
FULL BOKMÅLSNORM
ETYMOLOGI
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1
trykksterkt, påpekende, uthevende, brukt attributivt
eller substantivisk
1.1
med direkte tilknytning til en konkret situasjon,
ofte(st) om noe som befinner seg et stykke borte fra den talende
1.1.1
muntlig, med tilknyttet tydeliggjørende
stedsbetegnelse, især i forbindelser
1.2
med tilknytning til noe som er nevnt, f.eks. et
setningsinnhold
1.2.1
i mer eller mindre faste uttrykk, ofte i forkortet
setning
1.3
brukt i konstruksjon med ekstraposisjon eller med gjenopptagelse innenfor en setning
1.3.1
især poetisk eller muntlig, oftest noe trykksterkt, for å ta opp igjen et (vektlagt) intetkjønnsord
foran setningen
1.3.2
brukt til å ta opp igjen et et felleskjønns- eller
flertallsord eller til å sammenfatte et flerordsledd (som ikke kan
ha kjønn)
1.3.3
muntlig, etterhengt en setning, ofte
med noe mindre trykk, for å ta opp igjen (og fremheve) setningens
nøytrumssubjekt, eller et annet, især ubestemt subjekt
1.3.4
brukt attributivt i genitiv, enten poetisk for å gjenoppta et umiddelbart foregående substantiv i genitiv,
eller for å markere genitiv av en foregående flerleddet forbindelse
1.4
brukt attributivt og nokså trykklett (muntlig også med tillegg av her eller der, herre eller derre), for å markere noe som kjent, nærværende,
eller (sammen med intonasjon og mimikk) for å gi uttrykk for (oftest
negativ) holdning
1.4.1
muntlig, attributivt med (underforstått)
adjektiv som uttrykk for noe imponerende eller på annen måte oppsiktsvekkende
1.5
brukt mer eller mindre trykksterkt med tilknytning
til et etterfølgende, nærmere bestemmende ledd
1.5.1
til infinitivskonstruksjon
1.5.2
til at-setning
1.5.3
til preposisjonsfrase
1.5.4
til relativsetning
1.5.4.1
med kvalitativ betydning, som uttrykk for art,
slag
1.5.4.2
trykksterkt, uten etterfølgende subjunksjon, plassert
fremst i leddsetning som fungerer som setningsadverbial som uttrykker
forbehold om riktig kunnskap, eller (nå særlig) i elliptisk nektende
svar eller presisering
etter det
; så vidt
1.6
brukt trykksterkt, men ubestemt, uten tilknytning
til situasjon eller til noe foregående eller etterfølgende
1.6.1
muntlig, med (underforstått) adjektiv,
som uttrykk for noe imponerende eller på annen måte oppsiktsvekkende
2
trykklett som personlig pronomen med betydningsinnhold
fra de språklige omgivelsene
2.1
med betydningsinnhold fra et foregående intetkjønnsord
2.2
brukt sammenfattende
2.2.1
nær formelt subjekt i mange faste uttrykksmåter
hvor forbindelsen med det foregående er løs og ubestemt
2.3
med betydningsinnhold fra et etterhengt (trykksterkt)
ledd
2.4
med betydningsinnhold fra en etterfølgende setning
2.5
uten å referere til (helt) det samme som et foregående
(eller etterfølgende) ord eller uttrykk
3
trykklett som formelt subjekt eller som subjekt
med sterkt avbleket eller ganske vag henvisningsfunksjon
3.1
i setninger som betegner, skildrer en (sanset,
opplevd) hendelse, tilstand eller situasjon, uten forestilling om
noe bestemt, individuelt subjekt
3.1.1
ved uttrykk for vær, temperatur, lysforhold e.l.
3.1.2
ved verb og uttrykk som betegner (sanset virkning
av) ytre fysisk foreteelse eller tilstand (utenom værforhold o.l.)
3.1.3
ved verb og uttrykk som betegner kroppsfornemmelser,
sinnsbevegelser
3.1.4
i setninger som skildrer stemning, subjektiv opplevelse
av situasjon, ofte med nærmere avgrensende stedsbestemmelse
3.1.5
i uttrykk for tidspunkt, tidsavstand eller tidsforløp
3.1.6
i uttrykk for bevegelse, utvikling, begynnelse
e.l.
3.1.7
i mange mer eller mindre faste uttrykk for tilstand,
forhold, omstendigheter
3.1.8
ved verb som betegner handling, virksomhet som
impliserer et levende vesen, hvor det er (gjort) uklart eller ukjent
hvem (eller hva) dette er
3.2
i utbrytningskonstruksjon, hvor et ledd er fremhevet
ved at det er trukket ut av en setning (hvor resten blir stående til
sist som relativsetning eller at-setning) og plassert som predikativ
til det
3.3
i setning hvor en leddsetning eller infinitivskonstruksjon
som er plassert til sist, utgjør et logisk subjekt
3.4
i setning hvor eksistens eller tilstedeværelse
blir angitt av verbalet eller et adverbial, og med et ubestemt logisk
subjekt på plassen for nominale setningsledd som ikke er subjekt
3.4.1
i setning (som ligner utbrytningskonstruksjon)
hvor eksistens eller tilstedeværelse blir angitt av verbalet, og hvor
det logiske subjektet inneholder en relativsetning
4
trykklett som formelt (eller avbleket) objekt eller
utfylling til preposisjon
4.1
som objekt i setning (eller infinitivskonstruksjon)
som svarer til setning med formelt og logisk subjekt, med leddsetning
eller infinitivskonstruksjon plassert sist som det semantiske (betydningsmessige)
objektet
4.2
som objekt i setning med objektsinfinitiv, som svarer til setning med formelt subjekt
4.3
som objekt eller utfylling til preposisjon i mange
mer eller mindre faste uttrykk, som i noen tilfeller også svarer til
setninger med formelt subjekt
5
foreldet, som relativt ord i unødvendig
relativsetning (især som objekt)
6
brukt trykklett og bestemmende foran et attributivt
adjektiv (eller et determinativ)
6.1
især litterært, med et innskutt adverbielt
ledd mellom det og adjektivet
6.2
uten substantiv, med substantivert adjektiv (eller
determinativ)
6.3
foreldet eller arkaiserende, (etter tysk mønster) brukt som foranstilt bestemt artikkel ved
substantiver (uten at det kommer et adjektiv imellom eller etter);
også i levende bruk i faste uttrykk dannet etter uttrykk som ikke det minste
1
trykksterkt, påpekende, uthevende, brukt attributivt
eller substantivisk
1.1
med direkte tilknytning til en konkret situasjon,
ofte(st) om noe som befinner seg et stykke borte fra den talende
| jf. denne
EKSEMPLER
-
hysj, hva var det?
-
det bildet henger skjevt
SITATER
-
Fyrst Gallos (peger på Agathon): «Hvem er det menneske?»
-
Monsen har sat sig ved bordet til venstre – Ringdal (træder til): «Undskyld, herr Monsen, – det bord er forbeholdt –»
-
mamma lente seg fram mot vinduet og så ut. «Se på det,» sa hun(Tore Renberg Mannen som elsket Yngve 42 2003)
UTTRYKK
det var det
så er det slutt, over
; mer var det ikke
-
[hun] dro [barbermaskinen] over hodebunnen hans, kuttet nakken og kinnskjegget og det var det, unnagjort på fem minutter
-
– Og det var det? Sier ekspeditøren(Susanne Agerholm Liv laga 186 2004)
dett var dett
(med henspilling på komiserien Fleksnes og en replikk
av tittelfiguren Marve Fleksnes, spilt av Rolv Wesenlund i 1972–82)
så er det slutt, over
; mer var det ikke
-
Dan Eggen makter ikke farta og Hadda drar seg forbi og skyter fra sju-åtte meter. 2–1 til Marokko. Dett var dett
-
«Dett var dett, … det kjente du vel ikke engang?» [sa legen]
1.1.1
muntlig, med tilknyttet tydeliggjørende
stedsbetegnelse, især i forbindelser
| jf. den
EKSEMPEL
-
hva er det her for noe?
SITATER
-
det der i mappen, det er brevene til mor
-
fanejunker Mo strøk sine lange brune barter og smaaflirte. Det her begyndte at bli moro(Johan Bojer Samlede verker I 16)| denne situasjonen, disse hendelsene
-
du behøver ikke å ha det blikket der(Helene Uri Dyp rød 315 155 2001)
-
– Kutt ut det der, da!(Anne B. Ragde Fosterstilling 9 2003)
-
hva innbiller du deg at mor kommer til å si når hun ser deg? I det der?(Herman Willis St. Olav 185 2004)| i de klærne
-
hvor lang tid skal vi bruke på det her, egentlig(Atle Sperre Hermansen Vikariatet LBK 2008)
-
det her er en MG-34, sier han, et tysk maskingevær(Kjetil Stensvik Østli Politi og røver LBK 2009)
1.2
med tilknytning til noe som er nevnt, f.eks. et
setningsinnhold
EKSEMPLER
-
mon det?
-
jaså, sier du det?
-
hvorfor sier du det?
-
det gjør ikke noe
-
det gjør ikke saken bedre
SITATER
-
der var et dybt stup nede mellem to fjæld; igjennom det stup drog en vandrig elv tungt hen over sten og ur
-
«Velkommen hjem – Jacob Worse!» «Tak for det – hr. kunsel!»
-
oprejsning? Hvad mener du med det?
-
tag Dem nu i vare, student Borkman; – det siger jeg Dem!
-
jeg forstår dig nok. Du vil fri min søn fra at bære sin fars navn. Det er sagen
-
fruen var fra smaabyen sørpaa, det er alle præstefruer
-
han skaffet sjurreiret av veien, da han det hadde gjort tok han en tur ned til hotellet
-
nei hvad du mener, sa farn, skulde vi tænke ørlite paa Breidablik? – Hvorledes? spurte sønnen, hvad skal vi med det?
-
Blom: «Hun er jo –» (peker paa panden). – Helene: «Nei, hun er ikke det.»
-
den røde volvoen skilte seg ikke særlig ut … Det gjorde ikke sjåføren heller(Lars Saabye Christensen Blodets bånd 53 1985)
-
på det tidspunktet var Sverre blitt nokså irritert på sin storesøster
-
på det området var politiet uslåelig
-
uten å nøle gikk hun rett inn i stuen. Og det var dumt av henne(Tor Åge Bringsværd Slipp håndtaket når du vrir LBK 2011)
1.2.1
i mer eller mindre faste uttrykk, ofte i forkortet
setning
SITATER
-
De har vel hørt tale om min fader? Ikke det?
-
en sådan tilståelse! Nå, det må jeg sige –!
-
doktor Herdal: «De spåde sandt alligevel, De, herr Solness!» – Solness: «Hvorledes det?»
-
vi beholdt dem bare så’n en snes dage. Eller knapt nok det
-
Solness: «Hilde, – De er ligesom en vild skogfugl, De.» – Hilde: «Langt ifra det.»
-
«Det er en lækker [tømmer]hake du har!» – «Ja, det!» Han trodde knapt der fandtes maken der paa elven
-
[Bolt] gik igjen. Men just i det kom de tre tanter andpustne ut paa øvretunet| i det øyeblikket; jf. subjunksjonen idet
-
[hingsten] spratt ende i veiret paa alle fire som et kid … Og efter det maatte de ta den i bigslet, én paa hver side
-
De skulde vite hvad jeg har brukt de penger til – nu ja, nok om det
-
maleren var svært hyggelig, det var ikke det
UTTRYKK
og det
brukt til å knytte et nytt, videreførende, uthevende
moment til noe nettopp opplyst
-
han var af disse gamle Nordsjøkapteiner, som laa og drak i køjen og det siddrak
-
jf.hun bare svor, men det så inderlig oprigtigt
-
[hun] gik der nu saa varsomt i døren og saa formelig bodfærdig ud … Og det iaften han havde forløbet sig imod hende(Amalie Skram Samlede Værker II 367)
-
byen var kry av sine haver og det med rette
-
land var tæt indpaa én, og det høit, bratt land, næsten som en vægg
-
jentungen satt som et lys, … og det enda han verken formante eller klandra(Ragnhild Nilstun For kjærlighets skyld 80 2002)
og alt det der
se all
for det
se for
ikke for det
se for
det skal du ha
se ha
tro det?
se tro
vel så det
se vel
1.3
brukt i konstruksjon med ekstraposisjon eller med gjenopptagelse innenfor en setning
1.3.1
især poetisk eller muntlig, oftest noe trykksterkt, for å ta opp igjen et (vektlagt) intetkjønnsord
foran setningen
| jf. den
SITATER
-
Trond prests skriftemål – hvor er det?
-
haaret det var lyst, graagult
-
det treet, det skal hogges(Britt Karin Larsen Før snøen kommer LBK 2012)
1.3.2
brukt til å ta opp igjen et et felleskjønns- eller
flertallsord eller til å sammenfatte et flerordsledd (som ikke kan
ha kjønn)
SITATER
-
atter og fram, det er lige langt
-
Bua – det var nu forresten bare en eneste mand
-
kirkeklær, eller saapas, at de kommer paa skolen, det vet hun snart ingen raad for længer(Johan Bojer Samlede verker I 78)
-
besluttsomhet, det er tingen
-
at han fikk noen uvenner, det var vel ikke til å unngå
1.3.3
muntlig, etterhengt en setning, ofte
med noe mindre trykk, for å ta opp igjen (og fremheve) setningens
nøytrumssubjekt, eller et annet, især ubestemt subjekt
EKSEMPLER
-
det er vel så, det
-
pannekaker er godt, det
SITATER
-
[det] kan ikke ordnes på anden vis, det
-
Åse snufset og gråt og skrek: – Det gjorde jeg ikke det!
-
en liten skøyergutt, det der
-
medlidenhet kan være bra, det(Herman Willis St. Olav 108 2004)
-
brennevinet skulle deles, det(Thure Erik Lund Uranophilia 96 2005)
1.3.4
brukt attributivt i genitiv, enten poetisk for å gjenoppta et umiddelbart foregående substantiv i genitiv,
eller for å markere genitiv av en foregående flerleddet forbindelse
SITATER
-
det vekner i hjertets dets blodvarme spind
-
Sivertsens Export og Import A.S., dets konkursbo(Morgenbladet 1931/40/7/6)
1.4
brukt attributivt og nokså trykklett (muntlig også med tillegg av her eller der, herre eller derre), for å markere noe som kjent, nærværende,
eller (sammen med intonasjon og mimikk) for å gi uttrykk for (oftest
negativ) holdning
| jf. den
SITATER
-
hvorfor kunde De ikke talt med mig, før De gik hen og købte alt det kram!| jf. all
-
det er godt, mørt kød, det kaninkødet
-
Kristen kjøpte det der skogstykket for non aar siden(Johan Bojer Samlede verker I 35)
-
de hadde ikke set hinanden siden den kvelden i det huset i Oslo
-
– Det der møkkapreiket der får du bare ta og kutte ut!(Espen Haavardsholm Lilit 173 2001)
-
Gunhild har det der blikket igjen(Line Merethe Nyborg Bare mamma som er Gud LBK 2010)
1.4.1
muntlig, attributivt med (underforstått)
adjektiv som uttrykk for noe imponerende eller på annen måte oppsiktsvekkende
| jf. den
SITAT
-
har du i ditt liv sett maken til hatt! … og så det trynet
1.5
brukt mer eller mindre trykksterkt med tilknytning
til et etterfølgende, nærmere bestemmende ledd
SITATER
-
jeg mindes godt det råd fra faer: glem husmandsgutten; tag den anden
-
men det siger jeg dig, Ella – jeg gi’r mig ikke endda!
1.5.1
til infinitivskonstruksjon
SITATER
-
husk, – det, at leve, er en kunst
-
der er noget grufuldt i det at være alene
-
det må være en forbindelse mellom det å kunne bestemme og det å ha et jeg
1.5.2
til at-setning
SITATER
-
jeg veed … ikke hvordan det egentlig er fat med mig, men det veed jeg, at en dyb melancholie har bemægtiget sig min sjel(Fra det nationale gjennembruds tid. Breve fra Jørgen Moe til P. Chr. Asbjørnsen og andre 86 (1829) Jørgen Moe)
-
vi var kommet til det med seilpresset, at vi maatte enten forbi eller paa
-
forretninger har han … ikke nok af til at fylde tiden ud. Og så det, at hun er så rent ude af stand til at støtte ham
-
du faar love mig det, at du kommer indom imorgen
-
[Gren] var en snil og rar mand – trods det, at ingen rigtig visste, hvor de havde ham
-
det er ikke det at jeg ikke var grei med henne – mamma var antagelig den jeg oppførte meg best overfor(Tore Renberg Mannen som elsket Yngve 84 2003)
-
jeg er utdannet lege. Det er bare det at jeg har blitt fratatt legitimasjonen(Beate Grimsrud En dåre fri LBK 2010)
UTTRYKK
for det
muntlig
-
er leken nu med dig blit slik paa hud og haar, for det den stod hist i de yngste aar?
på det at
se på
1.5.3
til preposisjonsfrase
SITATER
-
hvis ikke det paa skolen var hændt – aldrig var han kommen der(Amalie Skram Samlede Værker II 443)
-
det var et uhell, det med pusten, og i hvert fall det med hylene fra magen(Susanne Agerholm Liv laga 180 2004)
1.5.4
til relativsetning
SITATER
-
det, som du er, vær fuldt og helt, og ikke stykkevis og delt
-
alt det, hun behøver på rejsen, har jeg med mig ombord
-
han har jo det pianoet, som du skikked herud
-
[på] det tidspunkt, da jeg forlod mit barndomshjem
-
de gik sammen mot det loftsbur, hvor de skulde bo
-
han drev hit og dit paa det rum, som var levnet for tredje plass(Johan Bojer Samlede verker V 56)
-
hun saar av det korn, hun trængte til egen jord(Johan Bojer Samlede verker V 303)
-
hun dør snart, tenkte han i det øyeblikket han så henne
-
plutselig var det som om det som skjedde i speilet, avspeilte noe som skjedde inne i henne selv
-
vi bruker ikke penger på annet enn det vi må(Anne B. Ragde Berlinerpoplene 173 2004)
-
[han] fikk, etter det han selv hevder, tilbud om å overta som sjef for SS i Norge(Bernt Rougthvedt Med penn og pistol LBK 2010)
1.5.4.1
med kvalitativ betydning, som uttrykk for art,
slag
SITATER
-
hendes gamle øine blev røde i kanterne, for de havde seet det, de ikke likte
-
og saa var der det ved ham, som skabte krangel og kaldflir
1.5.4.2
trykksterkt, uten etterfølgende subjunksjon, plassert
fremst i leddsetning som fungerer som setningsadverbial som uttrykker
forbehold om riktig kunnskap, eller (nå særlig) i elliptisk nektende
svar eller presisering
etter det
; så vidt
SITATER
-
blod randt der ikke, det jeg saa
-
jeg fandt ingenting rart, det jeg husker, andet end en firkantet, svart dam
-
jeg hadde aldri sett henne før, ikke det jeg kunne huske(Tore Renberg Mannen som elsket Yngve 299 2003)
-
de hadde vel ikke snakket med moren eller familiens advokat det jeg kan huske?(Jørgen Gunnerud Byen med det store hjertet LBK 2009)
UTTRYKK
1.6
brukt trykksterkt, men ubestemt, uten tilknytning
til situasjon eller til noe foregående eller etterfølgende
UTTRYKK
det eller det
| det og det
attributivt eller (især) substantivisk om ukjent
navn, sted, størrelse e.l.
-
tænk, hvor morsomt det blir at mødes igjen efter døden … saa skal vi minde hinanden om det og det(Amalie Skram Samlede Værker II 553)
-
hun tenkte på seg selv som Aksels elskerinne nummer dét og dét
-
de hadde vært på … det eller det ville nachspielet i den eller den «fete kåken»(Thomas Lundbo Synkere og svevere 35 2010)
-
huset til greve eller grevinne det og det(Ole Robert Sunde Penelope er syk 31 2017)
som bare det
muntlig, for å uttrykke en så høy
grad som man bare kan ønske
-
så lett som bare det
-
tvers igjennem uskyldig er hun som bare det
-
[jeg skal] bli sunn og frisk som bare det(Benedicte Meyer Kroneberg Ingen skal høre hvor stille det er LBK 2010)
-
inni meg bannet jeg som bare det(Stig Beite Løken Det finnes ingenting mer livsbejaende enn å være mørkeredd LBK 2012)
-
du hadde klart deg som bare det hvis du hadde blitt alene(Helene Uri Hålke 17 2016)
ikke for aldri det
se aldri
1.6.1
muntlig, med (underforstått) adjektiv,
som uttrykk for noe imponerende eller på annen måte oppsiktsvekkende
| jf. litt av en
SITATER
-
forfatter’n lente seg tilbake i sofaen og spanderte det gliset
-
det er DET knallværet!(Tove Nilsen Kvinner om natten 154 2001)
1.7
sjelden, substantivert
seksuell, erotisk tiltrekningskraft
| jf. it
SITAT
-
du aner at du mangler «det»
2
trykklett som personlig pronomen med betydningsinnhold
fra de språklige omgivelsene
2.1
med betydningsinnhold fra et foregående intetkjønnsord
SITATER
-
Norge var et rige, det skal blive et folk
-
litterært, i genitivjeg stængte for mit paradis og tog dets nøgle med
-
[skjæreparet] vælger sig et av trærne og gir sig til i største hast at bygge reir i det
-
sindig vasket han sit saar og forbandt det
-
ansigtet maa ha været vakkert. Det er endnu fint og skjært(Johan Bojer Samlede verker I 5)
-
dersom barnet kommer i slutten av mars, får det en sterk personlighet: Han eller hun blir en Vær
2.2
brukt sammenfattende
SITATER
-
hvad? sang? Nå ja – det er nok Linds kvartet
-
nå; commune sufragium, som der står i romerretten; det vil sige, man lider skibbrud i kommunalfaget, faer!
-
vil De så gå ned på værftet igen; det kan visst behøves
-
kåben og hatten –? Å, det ligger inde hos mig selv
-
tænk at være saa glad i et menneske. Skulde tro, nogen nogensinde blev det i ham(Amalie Skram Samlede Værker II 150)
-
hans mor hadde visst ogsaa syslet med tegning, det hørte vel til
2.2.1
nær formelt subjekt i mange faste uttrykksmåter
hvor forbindelsen med det foregående er løs og ubestemt
SITATER
-
Håkon er ærlig, som de kalder det
-
kampen står. Det går hverken frem eller tilbage
-
i innskutt setninghun var, Gud bedre det, mager og grå, som fattigfolks børn er flest
-
en [kan] komme til at stå på en bar bakke før en ved af det
-
Hedvig: «Du kan da vel tænke, at jeg vil gi’ alle pengene til dig og mor.» – Hjalmar: «Til mor, ja! Der har vi det.»
2.3
med betydningsinnhold fra et etterhengt (trykksterkt)
ledd
SITATER
-
nær formelt subjektdet var glade år, hine seks i Kappadokia
-
hvor er det nu, det lette sorgfri sind
-
det hadde forfulgt ham i aarevis, dette jernstykket
-
så skjedde det igjen; denne forunderlige forvandlingen kroppen hans alltid gjennomgikk når den skulle utføre noe som hadde med idrett å gjøre
2.4
med betydningsinnhold fra en etterfølgende setning
SITAT
-
[i forvalterfløyen] har du jo altid værelser stående … Men det er sandt, tante, – er du ikke svært træt efter rejsen?
2.5
uten å referere til (helt) det samme som et foregående
(eller etterfølgende) ord eller uttrykk
UTTRYKK
og det
muntlig, i sideordning med substantiv(frase)
og det som hører til
-
det er vel mest at jeg ikke har tid. Jobben og det(Knut Nærum En himmel full av stjerner 31 2004)
-
for noen dager siden, før alt det med ringpermen og det, så hadde jeg en sinnssykt fin tanke(Christian Valeur Steffen tar sin del av ansvaret LBK 2009)
gjøre det
se gjøre
3
trykklett som formelt subjekt eller som subjekt
med sterkt avbleket eller ganske vag henvisningsfunksjon
3.1
i setninger som betegner, skildrer en (sanset,
opplevd) hendelse, tilstand eller situasjon, uten forestilling om
noe bestemt, individuelt subjekt
3.1.1
ved uttrykk for vær, temperatur, lysforhold e.l.
EKSEMPLER
-
det lyner
-
det tordner
-
det trekker opp til uvær
-
det var barfrost og måneskinn
-
vi nådde frem før det ble mørkt
-
det var kaldt på soverommet
-
det regner
-
det snør
-
det hagler
-
det fryser på
-
det lysner
-
det gryr
-
det dages
SITATER
-
det kuled fra øster
-
trækker det ikke svært, der frøkenen sidder?
-
det hadde blaast og sludet hele dagen
-
like før det mørkner(Nils Gullak Horvei Sølvpilene 253 2007)
3.1.2
ved verb og uttrykk som betegner (sanset virkning
av) ytre fysisk foreteelse eller tilstand (utenom værforhold o.l.)
EKSEMPLER
-
det lukter her
-
det stinket alkohol av ham
-
det ryker av pipen
-
det smalt
-
de ror så det fosser for baugen
SITATER
-
det bryder over grund og flu!
-
[hun gav] den fine dannede Karsten Bernick en ørefigen, så det sang i ham
-
det brænder i asylet!
-
det bevægede sig blødt i struben, naar hun sang
-
det blinker og skinner og glittrer av den hellige Valerius
-
de maatte hugge i seig ek, saa det gungret og runget i kirken
-
det gav et knep borte ved den store turbin
-
det flammet i røde ildgardiner ut av alle vinduer
-
det skrangler i skillinger, det rasler i papir
-
Mari tok lommetørkleet vekk fra nesa. Det hadde sluttet å blø
3.1.3
ved verb og uttrykk som betegner kroppsfornemmelser,
sinnsbevegelser
EKSEMPLER
-
det svimlet for meg
-
det gikk rundt for henne
SITATER
-
det isner mig igennem alle lemmer
-
det skærer mig i hjertet for ham
-
det kribled i hele kroppen paa Ola
-
endelig, endelig! surret det i ørene paa ham(Johan Bojer Samlede verker I 204)
-
det kiler i underlivet(Linn Ullmann Et velsignet barn 279 2005)
3.1.4
i setninger som skildrer stemning, subjektiv opplevelse
av situasjon, ofte med nærmere avgrensende stedsbestemmelse
EKSEMPEL
-
det var vakkert inne i skogen
SITATER
-
herude er det svært ensomt
-
det var ganske stilt, ingen af dem talte
-
her var det ramme alvor
3.1.5
i uttrykk for tidspunkt, tidsavstand eller tidsforløp
EKSEMPLER
-
det er langt frem
-
det nærmer seg jul
-
det lir mot sankthans
-
det lakker mot høst
-
det dro ut med betalingen
SITATER
-
det var i raakolde graalysningen, omtrent en time før arbeidstid
-
det drygde og det rakk
-
vinteren kom, det var i det tiende tørke-året
3.1.6
i uttrykk for bevegelse, utvikling, begynnelse
e.l.
EKSEMPLER
-
det gikk susende nedover lien
-
hvordan går det?
-
det gikk dårlig for ham i Amerika
-
det begynner å lette
-
det falt seg, traff seg slik at vi skulle samme vei
SITATER
-
hvor det tager til at skumre for mine øjne!
-
det bar tilhavs for nordlig bris
-
og så blev det til forlovelse?
-
jeg aned nok, hvor det vilde bære hen
-
jeg føler, at det trækker sig mere og mere sammen om mig
-
De er visst et farligt menneske, – når det kommer til stykket
-
herefter blir det nok bedre for os
-
i natt går det løs både dauinger og drepere her på bryggene
3.1.7
i mange mer eller mindre faste uttrykk for tilstand,
forhold, omstendigheter
EKSEMPLER
SITATER
-
jeg tænkte, det var godt og vel mellem de høje frænder nu
-
de [svikter] ham, når det mest gælder
-
derfor skal du i vraggodskassen, for, som det heder, at gå over i massen
-
skal det ikke være et lidet glas sherry?
-
lad det kun være trangt og tarveligt under vort tag, Gina
-
det står da ikke om livet, ved jeg
-
med mig er det snart forbi
-
hvorledes står det sig med den gamle idag?
-
[Alfred, og jeg har] fået tale ud sammen så det forslår
-
[Det banker på døren.] Borkman: «Hvem er det? Kom ind!»
-
[på bjørnejakt] kan en så nemt bruge kniven, om det kniber
-
men hvor blev det av musiken?
-
det skortet på både mat og drikke(Arnfinn Haga Skyggen LBK 2009)
-
hadde det ikke vært for skolen, ville [Bjørneboe] flyttet til Tyskland(Tore Rem Sin egen herre 423 2009)
UTTRYKK
når det gjelder
se gjelde
3.1.8
ved verb som betegner handling, virksomhet som
impliserer et levende vesen, hvor det er (gjort) uklart eller ukjent
hvem (eller hva) dette er
| ofte svarende til ubestemt noe(n)
EKSEMPLER
-
det ringer, banker på (døren)
-
folk sier at det spøker på prestegården
SITATER
-
det hvisker ved min venstre side
-
da lo det bag mig så kort og tørt
-
saa gik det med gadedøren. Nogen hang noget fra sig derude i gangen(Amalie Skram Samlede Værker II 519)
-
det trippede ud gjennem gangen med smaa skridt
-
det snakker ut til ham
-
det knirker tørt i døra. Lena kommer inn
-
hun hørte at det gikk i huset og åpnet døren sin på gløtt(Vibecke Groth Arvesynden LBK 2009)
3.2
i utbrytningskonstruksjon, hvor et ledd er fremhevet
ved at det er trukket ut av en setning (hvor resten blir stående til
sist som relativsetning eller at-setning) og plassert som predikativ
til det
EKSEMPLER
-
hva er det du sier?| jf. hva sier du?
-
det var i går (at) de reiste
-
det er ikke lenge de har bodd her
SITATER
-
se, derfor er det, at jeg siger: Varlig!
-
hvor var det vi kom ud af vejen?
-
hvad det var jeg skulde sagt: Bygge, sier du?
-
hvad slags huser er det han har?
-
det er bare litt beskjæring som skal til
-
det var Hippolyte som gjorde tilnærmelser til Phèdre og ikke omvendt(Karsten Alnæs Historien om Europa 2 119 2004)
UTTRYKK
det er av sine egne man skal ha det
se egen
3.3
i setning hvor en leddsetning eller infinitivskonstruksjon
som er plassert til sist, utgjør et logisk subjekt
EKSEMPLER
-
det koster å være kar
-
det er sikkert at jeg kommer
-
det viste seg at jeg hadde tatt feil
SITATER
-
i din magt står det nu, om færden skal endes med fred eller mandefald!
-
det [har] lystet eder at flyve langt herfra
-
med fremflyttet infinitiver dette at tale, som det sømmer sig en prest?
-
her var det igjen blevet aabenbart, hvad der gik isvang blandt «de hellige»
-
det dugde ikke være træt nu
-
det er baade skrevet og sagt, at berggylten er som grisen blandt fiskene
-
sandelig har det vært en haard tørn aa staa her i denne kulden!
-
det krever en siktelse å få ham undersøkt mot hans vilje(Vibecke Groth Arvesynden LBK 2009)
-
det hender at halve natten går før de er tilbake igjen(Britt Karin Larsen Som steinen skinner LBK 2011)
-
det er deilig når vårsola treffer husveggen(Ingeborg Arvola Grisehjerter LBK 2011)
-
det koster deg vel ingenting å svare?(Christopher Friis-Baastad Grøndahl og Arne Svingen Dårekisten LBK 2011)
3.4
i setning hvor eksistens eller tilstedeværelse
blir angitt av verbalet eller et adverbial, og med et ubestemt logisk
subjekt på plassen for nominale setningsledd som ikke er subjekt
| jf. der
EKSEMPLER
-
det står en elg i hagen
-
finnes det en gud?
SITATER
-
saa gik det en sommer, og høsten med
-
det rørte sig smaa skikkelser borte ved husene
-
det ligger en liten klokke paa hyllen min
-
da galer det plutselig en hane midt iblandt dem!
-
det var en gang en mann og en kone som hadde tre døtre
-
ingen var det til å berge ham
-
det oppstod et akutt behov for å finne noe å si
-
trær eller busker fins det ikke på L’isola di Santi
-
med det logiske subjektet i bestemt form og betydningdet står navnet mitt på forsiden(Beate Grimsrud En dåre fri LBK 2010)
3.4.1
i setning (som ligner utbrytningskonstruksjon)
hvor eksistens eller tilstedeværelse blir angitt av verbalet, og hvor
det logiske subjektet inneholder en relativsetning
EKSEMPEL
-
det var mange som meldte seg ut
SITATER
-
det er en ting til jeg gjerne vil bringe på bane
-
det finnes de som tror at planter har sjel(Gro Dahle Blomsterhandlersken LBK 2010)
3.5
ved upersonlig passiv
3.5.1
i setning som svarer til aktivsetning uten objekt
SITATER
-
først skulle det arbeides og så skulle det festes
-
det ble danset på bordene(Jo Nesbø Hodejegerne LBK 2008)
3.5.2
i setning som svarer til aktivsetning med objekt
SITATER
-
det arrangertes tre konferanser på hr. [NNs] kontor(Morgenbladet 1931/30/1/1)
-
det ble funnet blodspor i det ene buksebenet
-
det ble hevdet at hieroglyfene var menneskehetens første bokstaver(Thure Erik Lund Uranophilia 147 2005)
4
trykklett som formelt (eller avbleket) objekt eller
utfylling til preposisjon
4.1
som objekt i setning (eller infinitivskonstruksjon)
som svarer til setning med formelt og logisk subjekt, med leddsetning
eller infinitivskonstruksjon plassert sist som det semantiske (betydningsmessige)
objektet
SITATER
-
omstændighederne kunde kanske gøre det ønskeligt for mig at bo der oppe
-
en sveden, tør luft, som gjorde det tungt at aande(Johan Bojer Samlede verker V 113)
-
å overlate det til dem selv å straffe eller tilgi sine skyldnere
4.2
som objekt i setning med objektsinfinitiv, som svarer til setning med formelt subjekt
SITAT
-
[hun] holdt pusten og hørte det ringe en gang(Tor Edvin Dahl Skyldig til døden 208 2001)
4.3
som objekt eller utfylling til preposisjon i mange
mer eller mindre faste uttrykk, som i noen tilfeller også svarer til
setninger med formelt subjekt
EKSEMPLER
-
han har gjort det godt
-
vi får ikke ta det så nøye
-
drive det langt, vidt
-
få, ha det godt, vondt
-
sitte godt, trangt i det
-
ta det med ro
SITATER
-
kan bøder gøre det, så skal vi snart forliges
-
hun [er] så striks på det
-
med udlændinger må man ikke tage det så strængt
-
sæt Dem, herr pastor, og gør Dem det behageligt
-
jeg står ikke i det med alle disse bånd og hensyn længer
-
I må ikke regne det så nøje med mig
-
du ved jo, hvorledes de to har det med hinanden
-
han har fåt det svært pent hos sig
-
vi fruentimmer er nu så forskellige, vi. Nogen har det på én vis og andre på en anden
-
[ryktet fortalte om] austmanden som var gaat paa sjøen og just saavidt hadde greiet det| så vidt hadde berget livet
-
[han] hørte Bisgaard tale forsigtig og komme ut av det og slippe ind i det igjen
-
da sitter du enda verre i det
-
jeg fant det best å presentere meg jo før jo heller
UTTRYKK
5
foreldet, som relativt ord i unødvendig
relativsetning (især som objekt)
SITATER
-
[han led] både smerte og hånlig medfart, indtil han endelig optoges i gudernes samkvem, – det han i grunden den hele tid havde tilhørt
-
[du] bar bramfri dagens slit, det ingen ser
6
brukt trykklett og bestemmende foran et attributivt
adjektiv (eller et determinativ)
| kalt adjektivets bestemte artikkel
EKSEMPLER
-
han løp det siste stykket
-
kvinnen med det røde håret
SITATER
-
kanske vil der gå både vinter og vår, og næste sommer med, og det hele år
-
det nye sjurpar fik æg og unger
-
hun snudde sig ved det nederste trin av burstrappen
-
det store, hollandske stueuret slog to(Johan Bojer Samlede verker I 35)
-
det samme skrå smilet, det samme levende blikket
-
det ene gardinet hadde blåst ut gjennom det åpne vinduet(Bjarte Breiteig Fantomsmerter (2000) 62)
6.1
især litterært, med et innskutt adverbielt
ledd mellom det og adjektivet
SITAT
-
[de] hoppet rett ut i det ikke altfor varme vannet(Fædrelandsvennen 03.06.2014/8)
6.2
uten substantiv, med substantivert adjektiv (eller
determinativ)
EKSEMPLER
-
begge forslag gikk ut på det samme
-
vi så dem i det fjerne
-
han var klar i hodet til det siste
-
det meste av innholdet er kjent fra før
-
det viktigste som har hendt meg
-
den tiltalte skal anses som uskyldig inntil det motsatte er bevist
SITATER
-
erhverve det fornødne til livsophold
-
aldrig glimt af udsigt til det bedre!
-
mon jeg har drømt det hele?
-
en høvding fra det Trondhjemske
-
alle vil vi jo det bedste for land og folk
-
herre, tænk på det himmelske!
-
ude i det fremmede
-
ingen hilsen fra det høje
-
opad i det blå
-
enten ængstende ung eller skræmmende gammel; – det middels gør vammel
-
jeg frarader dig på det bestemteste at tænke på nogen af dem
-
[hun] var et grovslået fruentimmer, det mest ukvindelige, jeg har kendt
-
våge over det heles vel
-
der går de fyrene fra det ene madhus til det andet
-
nu kommer det rigtige, ser De
-
nu kommer det aller værste
-
er De da selv i den senere tid vendt tilbage til det kirkelige?
-
her i det afsides
-
sønnen fik et skarpt brev om det … forkastelige i uordentlig bogførsel
-
selvbebreidelsene hadde vært det uten sammenligning verste(Herman Willis St. Olav 49 2004)
UTTRYKK
ikke det (aller) minste
se minst
i det minste
se minst
i det lengste
se lengst
i det siste
se sist
i det stille
se stille
i det fri
se fri
med det første
se første
ved det gamle
se gammel
det ene med det andre
se ene
for mye av det gode
se god
bringe/få/ha på det rene
se ren
komme/være på det rene med
se ren
ha sitt på det tørre
se tørr
6.3
foreldet eller arkaiserende, (etter tysk mønster) brukt som foranstilt bestemt artikkel ved
substantiver (uten at det kommer et adjektiv imellom eller etter);
også i levende bruk i faste uttrykk dannet etter uttrykk som ikke det minste
SITAT
-
og bjergkongen fylder det horn af røden guld
UTTRYKK