Det Norske Akademis Ordbok

ha

Likt stavede oppslagsord
ha 
verb
Informasjon
MODERAT BOKMÅLhar, hadde, hatt
presens
har
preteritum
hadde
perfektum partisipp
hatt
FULL BOKMÅLSNORM
UTTALE[ha:]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt hafa; jf. tilsvarende dansk form have, av gammeldansk hauæ
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1 
være i besittelse av
; besitte
; eie
; inneha
; råde over
; disponere over
1.1 
med bestemmelse som uttrykker bruken subjektet gjør eller kan gjøre av det som er betegnet med objektet
1.2 
om personlige relasjoner
1.3 
med det personlige forholdet uttrykt i en særlig bestemmelse
1.4 
med bestemmelse som angir hvilken oppgave objektspersonen fyller (eller kan fylle) for subjektet
1.5 
stå i nært forhold til
1.6 
ha sex med
1.7 
med abstrakt objekt
 være blitt til del
; kunne råde, disponere over
; kunne gjøre bruk av
2 
bære (på seg)
3 
oppbevare
; forvare
3.1 
anbringe
; plassere
4 
holde
5 
med presens partisipp (særlig av verbene , stå, ligge)
6 
brukt med personlig objekt for å betegne samvær eller stedlig forhold
7 
brukt sammen med steds- eller tidsadverbial
7.1 
i forbindelse med preposisjonsfrase som er svekket i sin konkrete stedlige betydning eller er glidd over i tidsbetydning
7.2 
stå overfor, se foran seg (en person, og særlig en person som man venter eller leter etter)
8 
med det som formelt objekt
 befinne seg i en bestemt tilstand
9 
holde
; holde fast
9.1 
med svekket betydning
10 
være utstyrt med
; være forsynt med
; være karakterisert ved en bestemt egenskap
10.1 
inneholde
; bestå av
10.2 
om mål
10.3 
sitte inne med, være i besittelse av (evner, egenskaper, kunnskap)
11 
være befengt med
; være beheftet med
; være plaget av
; lide av
; kjenne
; føle
11.1 
være utsatt for
; oppleve
12 
; motta
12.1 
med bestemmelse som angir kilde, opphav e.l.
 være blitt til del
12.2 
ha blitt meddelt
; være belært om
; vite
12.3 
brukt etter modalt hjelpeverb (særlig skulle og ville) og i imperativ
 komme i besittelse av
; ta imot
; få
13 
være forbundet med
; romme
; medføre
14 
huse, nære (en bestemt følelse, et bestemt sinnelag e.l.)
15 
vise
; legge for dagen
16 
foreldet, i uttrykk for alder
17 
fulgt av infinitiv
17.1 
være pliktig til
; være bundet til
; være nødt til
; måtte
17.2 
18 
være pålagt å gjøre
; være pålagt som arbeid
19 
avholde
; holde
20 
også med refleksivt objekt, brukt i uttrykk for å avslå noe eller for (å få noen til) å bevege seg bort
21 
refleksivt
 med formelt subjekt
 forholde seg
; henge sammen
22 
med refleksivt indirekte objekt
 sørge for å få
; skaffe seg
; få seg
; ta seg
23 
som hjelpeverb
23.1 
brukt trykksterkt for å fremheve det absolutt avsluttede ved handlingen eller til å forsikre at handlingen virkelig har skjedd
23.2 
med partisipp underforstått
23.3 
brukt sammen med perfektum partisipp for å betegne en tilstand som på et visst tidspunkt ennå vedvarer (vedvarte)
23.4 
brukt i pluskvamperfektum (preteritum perfektum) i hypotetiske uttrykk
23.5 
som hjelpeverb ved intransitive verb som uttrykker bevegelse eller overgang til en ny stilling eller tilstand
24 
brukt med perfektum partisipp for å understreke at objektet (varig) er brakt i en bestemt tilstand
25 
etter modalt hjelpeverb (særlig ville) for å uttrykke et ønske
 lede
; bringe
; oppnå å bringe
; få
26 
helle
; tømme
; påføre
; smøre på
; legge
27 
sjelden
 sende
være i besittelse av
; besitte
; eie
; inneha
; råde over
; disponere over
EKSEMPLER
  • ha penger
  • hun har et stort hus
  • de har hytte på fjellet
  • hva slags bil har du?
  • vi har et epletre i hagen
SITATER
  • de, som ingenting har og ingenting er
     (Henrik Ibsen De unges forbund 158 1874)
  • jeg gav det jeg havde
     (Henrik Ibsen Digte 99 1875)
  • her har vi jo hvad vi behøver
     (Henrik Ibsen Et dukkehjem 79 1879)
  • ingen havde værelse på den side uden hun
  • der er altså ingen, som ved, at du har Ejlert Løvborgs papirer?
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 161 1890)
  • overført
     
    [solstrålene i fjordens speil] var det sidste høstlige sommersmiil. Vinteren, den tragiske vinter, har os
     (Den Constitutionelle 05.11.1843/1/1 P.Chr. Asbjørnsen)
UTTRYKK
man vet hva man har, men ikke hva man får
ordtak
  • man ved, hvad man har, men ikke hvad man faar
     (Bjørnstjerne Bjørnson Sigurd Slembe 189 1862)
  • jf.
     
    det er et ordsprog som sier at «først når man flytter, så vet man hvor meget man har»
     (Østlandets Blad 19.03.1943/2/2)
eie og ha
  • min eneste gut! Det eneste jeg ejer og har i verden
     (Henrik Ibsen Gengangere 110 1881)
  • fokuset endrer seg når man opplever å miste alt man eier og har
     (nrk.no 16.03.2014)
ha til salt i maten
se salt
ha hjemme
se hjemme
1.1 
med bestemmelse som uttrykker bruken subjektet gjør eller kan gjøre av det som er betegnet med objektet
EKSEMPLER
  • jeg har ingen ting å skrive med
  • ha lite å være stolt av
  • ha noe å leve for
  • ha noe å selge
  • ha noe til disposisjon
SITATER
  • Menneskesønnen har ikke noe han kan hvile hodet på
     (Matt 8,20)
  • de rentepengene, – det er jo det eneste som du og tante Rina har at leve af
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 17 1890)
  • dialektalt
     
    overhændig dyr rug som ikke er havendes til grøt for kristent folk
     (Knut Hamsun August I 221 1930)
     | som ikke er til å bruke, kjøpe
UTTRYKK
ha noe imot noe(n)
se imot
ha imot noe(n)
se imot
1.2 
om personlige relasjoner
EKSEMPLER
  • ha mange venner
  • ha kjæreste
  • de har fem barn
  • jeg har to brødre
  • hun har mange hyggelige kolleger
  • han er heldig som har henne i denne vanskelige perioden
     | han er heldig som kan hente råd, trøst, hjelp e.l. hos henne
SITATER
  • i mig vil De altid ha’ en god, trofast, pålidelig ven
     (Henrik Ibsen Fruen fra havet 196 1888)
  • kanske du ikke vil ha mig?
     | gifte deg med meg
  • synes gutten om hende, – og hun om ham, – så skal de også have hverandre
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 100 1877)
  • hvor godt det er, at jeg har dig, Asta
     (Henrik Ibsen Lille Eyolf 100 1895)
  • jeg kan ikke bære den tanke, at vi ikke har ham mere
     (Henrik Ibsen Lille Eyolf 169 1895)
     | at han er død
  • det var klart hun ville ha barn
     (Marie Aubert Kan jeg bli med deg hjem 22 2016)
UTTRYKK
ha noen kjær
se kjær
1.3 
med det personlige forholdet uttrykt i en særlig bestemmelse
EKSEMPLER
  • ha noen som overordnet
  • ha noen som lærer
  • hvem har du i historie?
SITATER
  • jeg, som har sligt svin til søn
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 12)
  • Kaptein Stahl? … Ham har jeg haft paa moen, da jeg exercerede
     (Thomas Krag Ada Wilde 274 1896)
  • [styret] ville ha henne som sjef
     (ukeavisenledelse.no 01.02.2013)
1.4 
med bestemmelse som angir hvilken oppgave objektspersonen fyller (eller kan fylle) for subjektet
EKSEMPLER
  • de har en pike til å passe barna
  • jeg har ingen til å hjelpe meg
  • de har ingen å snakke med
  • han har mange å være sammen med
1.5 
stå i nært forhold til
SITATER
  • du har mig jo. Jeg er jo din
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 154 1874)
  • jeg har dig ikke; du må vindes
     (Henrik Ibsen Gengangere 152 fru Alving til sin sønn 1881)
1.6 
ha sex med
SITATER
  • [han ropte] at han var den første som hadde hatt den unge fruen
     (Nordahl Grieg Ung må verden ennu være 298 1938)
  • jeg vil ha deg nå, øyeblikkelig, jeg begjærer deg … mer enn jeg har begjært noen annen kvinne, og jeg kan ikke vente
     (Geir Pollen Når den gule solen brenner LBK 2002)
  • han har hatt mange kvinner. Men han forlater dem alltid
     (dagbladet.no 03.06.2012)
UTTRYKK
ha seg (med noen)
muntlig
 ha sex (med noen)
  • hun jobber som nestsjef i småbyens bank, der banksjefen har seg med en av de ansatte
     (dagbladet.no 11.10.2010)
  • vi satte garn, satte line, fisket i fjellvann, gikk fjellturer og «hadde oss»
     (Toralv Maurstad For et liv 153 2012)
  • det unge paret som hadde seg på kirkegården i Bergen sentrum, lot seg ikke affisere av forbipasserende under elskovsakten
     (vg.no 27.07.2013)
  • – Drar du for å ha deg med elskeren din, ropte Aksel
     (Nina Lykke Full spredning 241 2019)
1.7 
med abstrakt objekt
 være blitt til del
; kunne råde, disponere over
; kunne gjøre bruk av
EKSEMPLER
  • ha anledning til noe
  • ha krav på noe
  • ha tillatelse til noe
  • du har ikke noe valg
  • jeg har ikke tid
  • du har din fulle frihet (til å gjøre hva du vil)
SITATER
UTTRYKK
ha rett/urett
se rett, urett
ha råd til (noe)
se råd
ha et ord med i laget
se lag
har’n
se har’n
ha utspillet
se utspill
ha noe på samvittigheten
ha noe i sinne
se sinn
ha nødig
se nødig
ha behov for
se behov
ha noe på noen
1 
ha forsprang på noen
  • Slåttvik har 4,54 min. på ham
     (Dagbladet 1950/28/1/7)
  • jeg hadde god sekundering og visste at jeg hadde 30 sekunder på Di Luca
     (aftenbladet.no (Stavanger Aftenblad) 31.05.2009)
2 
vite noe ufordelaktig om noen som kan brukes mot vedkommende
  • han ble løslatt fra varetekt … fordi politiet ikke hadde noe på ham
     (dagbladet.no 15.06.2009)
  • han hadde … kontroll over henne. Han hadde noe på henne som han ville bruke
     (ostlendingen.no 01.03.2013)
bære (på seg)
EKSEMPLER
  • ha klær på seg
  • ha lite på seg
     | være tynt kledd
  • han hadde en sekk på ryggen
  • har du en penn på deg?
  • jeg har ikke penger på meg
SITATER
  • i hånden har han en hvid stav
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 117 1873)
  • det er sandfærdelig den første gang jeg har [hatten] på
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 26 1890)
UTTRYKK
morgenstund har gull i munn
ha bluss på lampen
se bluss
ha litt (en del) på
muntlig
 være litt (en del) påvirket av alkohol
; være litt (en del) beruset
  • den ældste af [de to skomakerne], der havde mest paa, som man siger, nikkede og blundede snart sødeligen
     (Den Constitutionelle 05.11.1843/2/2 P.Chr. Asbjørnsen)
  • bryllupsfolket hadde litt paa
     (Hans E. Kinck Sneskavlen brast I 153 1918)
  • je vitte på nonsomhelst måte kalle Isaksen for full, omennskjønt han nå alltis kunde ha lite granne på
     (Sfinx Sjales og andre 14 1916)
ha noe (mye/lite) på seg
innebære, romme, bety (mye/lite)
  • ryktene har ikke noe på seg
  • du får selv gå god for [dåpen], drottin, vi ved jo ikke, hvad den har på sig
     (Bjørnstjerne Bjørnson Arnljot Gelline 78 1870)
  • «Det har vel ingenting paa sig», sa Kristin. «Hun er en vasekop.»
     (Sigrid Undset Kransen 205 1920)
ha sitt på det tørre
se tørr
ha ørene/øynene med seg
være oppmerksom
ha for øye
se øye
oppbevare
; forvare
EKSEMPLER
  • ha bilen på verksted
  • jeg har pakken hjemme
  • hvor har du støvsugeren?
SITATER
  • mine svende – hvor har I dem?
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 165 1874)
  • jeg skal ha ungene til søndag
     (Marie Aubert Kan jeg bli med deg hjem 99 2016)
UTTRYKK
ha mange jern i ilden
se jern
ha sine garn ute
se garn
ha noe i bakhånden
3.1 
anbringe
; plassere
SITATER
  • ha smør i panna og stek [kantarellene] i 4–5 minutter med salt og pepper
     (Forstadsposten 09.07.1940/3)
  • Ingrid reiste seg og hadde kaffe i kjelen
     (Roy Jacobsen Hvitt hav 41 2015)
holde
EKSEMPLER
  • ha vinduene åpne
  • ha døren lukket
  • ha noe i behold
  • ha noe i fred
  • ha noe for seg selv
  • ha noe til overs for noen
  • ha noe fra hånden
  • ha noe i orden
  • nå har du dem unna
  • ha noe ferdig
  • ha noe tilbake, igjen
  • ha folk i arbeid
  • ha noe under arbeid
  • han har store foretagender i gang
  • ha noe under behandling
  • ha noe i forvaring
  • ha noe til oppbevaring
SITATER
med presens partisipp (særlig av verbene , stå, ligge)
EKSEMPEL
  • ha noe stående
SITATER
  • han havde havt Petra liggende syg dernede
     (Amalie Skram Samlede Værker II 510)
  • det [må] vel være noget, han har havt liggende
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 40 1890)
     | noe som han har lagt til side og ikke gjort bruk av (ikke utgitt)
  • far [ville ikke] ha’ mig gåendes længer hjemme hos sig
     (Henrik Ibsen Fruen fra havet 40 1888)
UTTRYKK
ha noe utestående med noen
ha noe gående
se
brukt med personlig objekt for å betegne samvær eller stedlig forhold
EKSEMPLER
  • ha gjester
  • ha fremmede på besøk
SITATER
  • hvem var den anden? Hun, som du havde hos dig – der ved bordet
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 50 1899)
  • jeg vilde gerne ha’ dig hjemme hos mig nu en tid
     (Henrik Ibsen Vildanden 37 1884)
  • han trænger til at ha’ nogen om sig
     (Henrik Ibsen Gengangere 23 1881)
  • sjelden
     
    du er ikke havendes i hus længer
     (Knut Hamsun Markens Grøde I 189 1917)
     | ikke til å ha i hus, være i hus med
brukt sammen med steds- eller tidsadverbial
EKSEMPLER
  • han hadde tre bikkjer etter seg
  • de hadde fjellet rett i nord
  • vi hadde vinden med oss
  • vi har det verste av veien bak oss
  • han har kort vei til byen
  • nå har vi ikke langt igjen
     | vi er snart fremme
  • han er svært syk, og har ikke lenge igjen
     | han kommer ikke til å leve lenge
SITATER
  • de har bækken imellem sig
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 120 1899)
  • De har ikke langt til doktor og prest
     (Henrik Ibsen Vildanden 130 1884)
  • ak, Peer, det mod enden lakker; jeg har ikke langt igen
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 108)
     | det er snart forbi med meg
UTTRYKK
vite hvor man har noen
kjenne noens hensikter, meninger, holdninger
  • man vet aldri hvor man har ham
     | man vet ikke hva man kan vente av ham, hva han egentlig mener
7.1 
i forbindelse med preposisjonsfrase som er svekket i sin konkrete stedlige betydning eller er glidd over i tidsbetydning
EKSEMPLER
  • ha mektige folk i ryggen
  • vi har et langt dagsverk foran oss
  • ha lykken med seg
  • ha stemningen for seg, mot seg
SITATER
  • jf.
     
    han skal vide, på hvad fod han har mig
     (Henrik Ibsen De unges forbund 147 1874)
  • ansvaret mindsker for den enkelte, når han har andre med sig
     (Henrik Ibsen En folkefiende 206 1882)
  • nu får jeg føle, at jeg har hele byen på nakken
     (Henrik Ibsen En folkefiende 192 1882)
UTTRYKK
ha et arbeid for seg
holde på å forberede noe
ha mye/noe for seg
om påstand, idé, initiativ e.l.
 synes (svært) rimelig
; være egnet til å argumenteres (godt) for
  • teoriene hans har mye for seg
  • det han sa, hadde (ikke) noe for seg
  • en slik innfallsvinkel kan ha mye for seg
     (Hans Olav Lahlum Noen av oss har snakket sammen LBK 2010)
ha lite for seg
om virksomhet, initiativ, idé, påstand e.l.
 synes lite rimelig
; være uten hensikt, grunnlag
  • tiltaket har lite for seg
  • det har lite for seg å gjennomgå deres forhold, hva som er «skrevet og sagt og ment og gjort»
     (Tore Rem Sin egen herre 546 2009)
7.2 
stå overfor, se foran seg (en person, og særlig en person som man venter eller leter etter)
SITATER
  • goddag, frue. Her har De mig, som jeg loved
     (Henrik Ibsen Gengangere 26 1881)
  • nu har vi prestens lige på minuttet
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 38 1873)
UTTRYKK
der har vi det!
brukt i utbrudd for å konstatere at noe som sies eller skjer, nettopp er hva den talende har ventet på eller tidligere har fremholdt som sin mening
  • Hedvig: «Du kan da vel tænke, at jeg vilde gi’ alle pengene til dig og mor.» – Hjalmar: «Til mor, ja! Der har vi det.»
     (Henrik Ibsen Vildanden 190 1884)
  • Pressen! Der har vi det! Er det ikke det, jeg altid har sagt, at pressen har en overordentlig magt i vore dage?
     (Henrik Ibsen De unges forbund 225 1874)
  • vi drar jo nedover for å kose oss! mente hun. Akkurat, tenkte jeg. Der har vi det. Det forbaskede ordet
     (Ingvar Ambjørnsen Elling. Samlebind 221)
med det som formelt objekt
 befinne seg i en bestemt tilstand
EKSEMPLER
  • hvordan har du det?
  • har du det bra?
  • vi kan ikke ha det slik!
SITATER
UTTRYKK
ha det (godt/bra)
farvel
  • «Du får ha det,» sa Kvase. «I like måte,» sa Ask
     (Agnar Mykle Lasso rundt fru Luna 460 1954)
  • mennesker man sa «hei», eller «ha’ det» eller «morn’a» til
     (Arne Bang-Hansen Fra mitt skjeve hjørne 143 1985)
  • hadet, sier hun
     (Hanne Ørstavik Kjærlighet 55 1997)
  • ha det, må jobbe, ser deg siden
     (Brynjulf Raaen Den som brenner får svi LBK 2001)
  • de tømte glassene og ropte hadet til Einar
     (Karin Fossum Elskede Poona 73 2009)
  • Marlene … sa ha det til sjåføren
     (Roy Jacobsen Vidunderbarn 92 2009)
  • vi [sier] hadet og legger på
     (Linn Ullmann De urolige 210 2015)
  • Ebba la på røret uten å si ha det da hun og Bente snakket sammen sist
     (Helene Uri Hålke 8 2016)
  • jeg merket ikke noe på henne da jeg sa ha det
     (Trude Marstein Egne barn 187 2022)
nå kan du ha det så godt!
du kan takke deg selv for at du befinner deg i en uheldig situasjon
  • De skulde forklare Dem, skulde De! Men nu kan De have det så godt
     (Henrik Ibsen De unges forbund 199 1874)
ha det travelt
 | foreldet ha travelt
se travel
holde
; holde fast
EKSEMPLER
  • ha fatt i (på)
  • ha tak i (på)
  • han hadde armen om hennes liv
  • ha fingeren i munnen
  • ha hendene i lommen
  • nå har vi ham
     | nå er han fanget, nå er han i vår makt
SITATER
  • de hadde hverandres hænder
     (Peter Egge Lænken 249 1908)
  • gid fanden havde Dem
     (Henrik Ibsen Vildanden 167 1884)
  • bi lidt; lad mig sé –. Jo, nu har jeg det
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 56 1899)
9.1 
med svekket betydning
EKSEMPLER
  • hvor har du tankene dine?
  • nå har jeg det!
     | sagt når man plutselig etter forgjeves forsøk husker eller blir klar over noe
SITAT
UTTRYKK
ha (et) øye med
se øye
ha fingrene (sine) i noe
se finger
ha en finger med i spillet
se finger
ha kloen (klørne) i
se klo
10 
være utstyrt med
; være forsynt med
; være karakterisert ved en bestemt egenskap
EKSEMPLER
  • ha sjarm
  • ha temperament
  • ha sterke og svake sider
  • han har lyst hår og blå øyne
  • hun har en nydelig stemme
  • rommet har to vinduer
  • fjellet har en rund topp
  • borgen har tårn og spir
  • treet har grønne blader
  • flasken har skrukork
  • ordet har tre betydninger
  • leiligheten har utsikt over fjorden
  • denne bilen har firehjulstrekk
  • sykkelen har skivebremser
SITATER
UTTRYKK
ha i seg
være forsynt, utstyrt med
; være karakterisert ved en bestemt egenskap
  • Håvard hadde det ikke i seg å gjøre noe slikt
     (Sigurd Hoel Trollringen 415 1958)
  • enhver tilbøyelighet som hadde i seg kimen til noe utenfor mine foreldres planer [ble motarbeidet]
     (Finn Alnæs Restdjevelens karneval 90 1992)
  • en som … hadde i seg at han kunne finne på underlige ting
     (Toril Brekke Blindramme 129 1997)
ha en fin nese
se nese
ha ben i nesen
se ben
ha (en) bred/sterk rygg
se rygg
ha øre for
se øre
ha øye for
se øye
ha et godt øye til noen
se øye
ha et horn i siden til noen
se horn
ha hjerte til noe
se hjerte
kjært barn har mange navn
se barn
ha baller
slang
 se ball
10.1 
inneholde
; bestå av
EKSEMPEL
  • et år har 12 måneder
10.2 
om mål
EKSEMPLER
  • veggen har en høyde på tre meter
  • fisken har en vekt på to kilo
10.3 
sitte inne med, være i besittelse av (evner, egenskaper, kunnskap)
EKSEMPLER
  • ha gode kunnskaper
  • ha erfaring
  • ha kjennskap til noe
  • ha gode evner
  • ha anlegg for noe
  • ha god smak
  • han har godt skjønn på musikk
  • forfatteren har sin styrke i naturskildringen
  • han har noe eksotisk over seg
UTTRYKK
ha det i munnen/kjeften
se munn, kjeft
ha sans for noe
se sans
ha godt/lett/tungt/vondt for noe
se for
11 
være befengt med
; være beheftet med
; være plaget av
; lide av
; kjenne
; føle
EKSEMPLER
  • ha vondt i hodet
  • ha feber
  • ha influensa
  • ha lus
  • han har hatt svære smerter
  • hva er det du har?
     | hvilken sykdom, diagnose
SITAT
11.1 
være utsatt for
; oppleve
EKSEMPLER
  • ha vanskeligheter
  • ha en god dag!
     | hilsen
    ; jf. engelsk have a nice day
  • jeg har store problemer med å løse denne oppgaven
  • de hadde pent vær på hele turen
  • de hadde flere uhell
  • den syke har hatt en rolig natt
  • hvilken dato har vi i dag?
  • ha gode dager
  • ha medgang, ha motgang
  • ha gjeld
  • ha plikter, forpliktelser
  • ha ansvaret
  • ha skylden
  • ha en drøm
  • ha en opplevelse
  • ha hastverk
  • ha behov for
  • ha bruk for
SITATER
  • vi har jo endnu ikke den første i måneden
     (Henrik Ibsen Et dukkehjem 52 1879)
  • vi havde smult vand og stiv bris
     (Otto Sverdrup Nyt Land I 250 1903)
  • jeg har atter havt en tung stund
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 57 1873)
  • jeg hadde en periode der jeg lå med svømmebriller om natta
     (Stig Aasvik Lofotveggen 116 2017)
12 
; motta
EKSEMPLER
  • ha glede av noe
  • ha vondt av noe
  • ha skade av noe
  • her har du pengene!
SITATER
  • se, her har du din ring tilbage
     (Henrik Ibsen Et dukkehjem 178 1879)
  • ikke engang den sårede vil ha skade av ventetiden
     (Aftenposten 07.08.1937/4)
  • jeg [har] aldri hatt skade av nogen av dem
     (Aftenposten 18.07.1939/4)
UTTRYKK
ha følger
få konsekvenser
  • min letsindighed havde følger
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 98 1890)
ha noe (lite/mye) igjen for noe
høste (lite, stort) utbytte, (liten, stor) glede (av et arbeid, en oppofrelse)
  • der var da somme, som havde noget igjen for slæbet sit
     (Amalie Skram Samlede Værker II 49)
12.1 
med bestemmelse som angir kilde, opphav e.l.
 være blitt til del
EKSEMPLER
  • den store nesen har han etter sin far
  • pengene har hun etter en gammel onkel
SITATER
  • hvor har du denne veltalenhed, denne skønne græske kunst fra?
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 428 1873)
  • skal du ha telegrafen efter han far?
     (Knut Hamsun Markens Grøde II 29 1917)
  • jeg er glemsk, det har jeg etter moren min
     (Stig Aasvik Lofotveggen 73 2017)
12.2 
ha blitt meddelt
; være belært om
; vite
EKSEMPEL
  • jeg har mine opplysninger fra pålitelig hold
SITATER
12.3 
brukt etter modalt hjelpeverb (særlig skulle og ville) og i imperativ
 komme i besittelse av
; ta imot
; få
EKSEMPLER
  • dette må ha en ende, en slutt
  • hun skal ha en liten
  • takk skal du ha!
  • du skal ha takk!
  • du får ha takk!
  • det skal vi ikke ha noe av!
     | det forbyr vi, vil vi ikke vite noe av
  • hvor mye skal du ha for denne buketten?
     | hvor mye forlanger du?
SITATER
  • røger De ikke, herr Ekdal? Vil De ha’ ild?
     (Henrik Ibsen Vildanden 25 1884)
  • nu har du jo skænket i begge [glass]. Og herr Løvborg vil jo ikke ha’
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 122 1890)
  • siden skal vi ha’e os en lystig aften
     (Henrik Ibsen De unges forbund 141 1874)
  • absolutt
     
    vil man ha, maa man gi!
     (Nils Collett Vogt September-Brand 47 1907)
  • jeg måtte – jeg måtte ha’e hævn
     (Henrik Ibsen Digte 98 1875)
  • alting skal have sin tid
     (Henrik Ibsen De unges forbund 58 1874)
     | forlanger, trenger; jf. alt har sin tid (Fork 3,1–8)
  • er sønnen min her? Nu skal han ha’e stryg!
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 49)
  • så skal de ha’e det, disse kloge spåmænd
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 156 1873)
  • mest poetisk
     
    hav tak for alle dine dage, for bank og for barnebys!
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 116)
  • nei, folk vilde han ikke have skulde sundslaaes, han vilde slaaes alene, han, sagde Mumle Gaaseæg
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 108 1879)
UTTRYKK
det er av sine egne man skal ha det
se egen
det skal du/han/hun ha
det skal innrømmes
; det skal du/han/hun berømmes for
  • han har gitt opp å følge rytmen [i dansen], men han er blid, det skal han ha
     (Sverre Henmo Gutten til venstre 25–26 2005)
  • på hjemmebane har hun sitt å stri med, men modig er hun. Det skal hun ha
     (varden.no 12.02.2010)
  • frisyren din er kul, det skal du ha
     (Lars Mytting Svøm med dem som drukner 259 2014)
du/han/hun skal ha for at ___
du/han/hun skal berømmes for at ___
  • hun skal ha for at hun står på
     (Bergens Tidende 27.05.2020/8)
  • revyartistene skal ha for at de også i år ga alt
     (Agderposten 25.01.2021/28)
13 
være forbundet med
; romme
; medføre
EKSEMPLER
  • ha (sin) betydning
  • ha (sin) virkning
  • ha (sin) verdi, sin nytte
  • notisen har sin interesse
  • det har ingen fare, ingen nød
  • det har sine vanskeligheter
  • ha innflytelse over utviklingen
14 
huse, nære (en bestemt følelse, et bestemt sinnelag e.l.)
EKSEMPLER
  • ha aktelse for noen
  • ha sympati med noen
  • ha interesse for noe
  • ha lyst på noe
  • ha skumle forsetter
SITAT
  • jeg hadde ingen tvil om at han visste hvem som var min mor
     (Vera Henriksen Dronningsagaen 122 1979)
15 
vise
; legge for dagen
EKSEMPLER
  • ha barmhjertighet med noen
  • ha tålmodighet med noen
  • ha takt
  • ha et behagelig vesen
UTTRYKK
ha for vane
se vane
ha det med å ___
vise tilbøyelighet til, hang til
  • han har det med å lyve
  • alting skulde være saa ordentlig med Katrine, men det hadde tante Grenertsen det heldigvis ikke med
     (Dikken Zwilgmeyer Inger-Johanne-bøkerne III 42 1915)
  • [datteren] hadde det med guitarklunk og hallelujasang
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger II 4)
  • jeg har det med aldrig at blive færdig
16 
foreldet, i uttrykk for alder
SITAT
  • Francis havde sytten, hun i sin blomstren sexten kun
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter III 505)
17 
fulgt av infinitiv
17.1 
være pliktig til
; være bundet til
; være nødt til
; måtte
EKSEMPLER
  • du har å gjøre som jeg sier!
  • elevene har å gjøre som læreren sier
SITATER
  • når jeg forbyder dig noget, så har du at lystre
     (Henrik Ibsen En folkefiende 77 1882)
  • du har værsågod at være hyggelig
     (Ronald Fangen Nogen unge mennesker 54 1929)
  • jeg havde at vælge mellem fyrvogterens og kaptejnens selskab
     (Kristian Elster Samlede Skrifter II 229)
  • [han] trak loddene op og hadde [klokken] til at slaa
     (Knut Hamsun Markens Grøde I 46 1917)
     | fikk den til å slå
  • du har å adlyde meg
     (Tove Nilsen Skyskraperengler 58 1982)
17.2 
EKSEMPLER
  • ha mye, lite å gjøre
  • ha en jobb å gjøre
  • jeg har noen brev å skrive
  • ha mye å slite med, å streve med
  • hvem har vi å takke for dette?
SITATER
  • jeg har et liv at sone og et navn at tvætte
     (Henrik Ibsen Catilina 121 1875)
  • det er jo ikke noget langt stykke, De har at gå
     (Henrik Ibsen Et dukkehjem 144 1879)
  • jeg har noget at sige dig i enrum
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 28 1874)
  • nu har jeg andre ting at tænke på
     (Henrik Ibsen Catilina 212 1875)
  • her har jeg ikke mere at gøre
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 52 1886)
  • på denne tiden av året har mange kunder flere regninger å betale
     (nrk.no 06.02.2002)
  • vi har fortsatt mye arbeid å gjøre
     (aftenposten.no 09.11.2013)
UTTRYKK
ha med noen (noe) å gjøre/bestille/skaffe
ha noe med noen (noe)
med trykksterkt med
  • du har ikke noe med å forsvare ham
     | det er ikke din sak
  • jeg forstaar ikke hvad pokker han har med dette her?
     (Gunnar Heiberg Samlede dramatiske verker I 157)
ha noe å utsette (på noe(n))
se utsette
ha noe å la noen høre
se høre
ha noe i vente
se vente
ha å si
se si
18 
være pålagt å gjøre
; være pålagt som arbeid
EKSEMPLER
  • ha vakt
  • ha noe i lekse
  • vi har mange regnestykker til i morgen
  • hun har inspeksjon
  • de har eksamen i disse dager
  • i neste time har vi geografi
SITAT
19 
avholde
; holde
EKSEMPLER
  • ha fest
  • ha generalforsamling
SITAT
  • havnearbeiderne har frokost
     (Gunnar Larsen Bull 69 1938)
20 
også med refleksivt objekt, brukt i uttrykk for å avslå noe eller for (å få noen til) å bevege seg bort
EKSEMPEL
  • ha deg vekk!
SITATER
  • løitnanten fik nu se at ha sig hjem engang
     (Hjalmar Christensen Fogedgaarden 185 1911)
  • «Ha dig væk!» skjændte han
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger II 259)
  • hun kom og hadde ham vekk
     (Magnhild Haalke Allis sønn 159 1935)
  • – Ha dere vekk, unger, sier en av arbeidsfolkene
     (Selma Lønning Aarø Jeg kommer snart 29 2013)
UTTRYKK
ha seg frabedt
se frabe
ha seg unnskyldt
21 
refleksivt
 
ha seg
 med formelt subjekt
 forholde seg
; henge sammen
EKSEMPEL
  • det har seg slik
SITATER
  • der skulde anstilles nøiagtige undersøgelser om, hvordan det havde sig med almueskolevæsenet i Christiania
  • hvorledes har det sig med stemningen hos folket her ude
     (Henrik Ibsen Gengangere 34 1881)
  • de vidste jo alle, hvor underlig det har sig med de folk, som er født i fine klær
     (Alexander L. Kielland Fortuna 262 1884)
  • det hadde sig vel saa
     (Knut Hamsun Markens Grøde I 68 1917)
  • det har seg ikke slik at du har truffet en annen?
     (Torgrim Eggen Pynt 365 2000)
  • det har seg slik at vi etterlyser en buss
     (Gunnar Kopperud Internasjonalen 165 2006)
  • hvis jeg vet at faren min drakk altfor mye da jeg var liten, hvordan kan det ha seg at jeg har så mye fint å si om ham?
     (Mímir Kristjánsson Pabbi 56 2024)
22 
med refleksivt indirekte objekt
 
ha seg
 sørge for å få
; skaffe seg
; få seg
; ta seg
EKSEMPLER
  • ha seg et glass vin
  • ha seg en rangel
  • de var ute og hadde seg en røyk
SITATER
  • gutten sa, han helst vilde ha sig en hest
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke-Eventyr (1914) 46)
  • de to kvinnene … skulle ha seg en pizza til nattmat/frokost, men de sovnet mens den var i ovnen
     (aftenbladet.no (Stavanger Aftenblad) 18.05.2012)
UTTRYKK
ha seg et nummer
se nummer
23 
som hjelpeverb
 | jf. være
EKSEMPLER
  • har du hørt siste nytt?
  • hun hadde ikke hatt godt av turen
  • de hadde sovet dårlig
  • guttene har vært på besøk hos onkel
  • han har vært utsatt for et overfall
SITATER
  • min Gud, min Gud, hvorfor har du forlatt meg?
     (Mark 15,34)
  • har du set den Gendineggen nogen gang?
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 7)
  • ofte nok har lykken skrantet
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 13)
  • i perfektum infinitiv
     
    det glæder mig særdeles at ha’e gjort Deres bekendtskab
     (Henrik Ibsen De unges forbund 9 1874)
23.1 
brukt trykksterkt for å fremheve det absolutt avsluttede ved handlingen eller til å forsikre at handlingen virkelig har skjedd
EKSEMPEL
  • så utrolig det er, så har han greid det
SITAT
23.2 
med partisipp underforstått
EKSEMPEL
  • har du gjort leksene dine? – Ja, det har jeg
SITATER
  • har hun alt mig røvet? nej, det har hun ikke
     (Henrik Ibsen Digte 70 1875)
  • trykksterkt, bekreftende
     
    Pastor Manders: «Jeg trode, De havde færdedes sågodtsom udelukkende i kunstnerkredsene.» – Osvald: «Det har jeg også.»
     (Henrik Ibsen Gengangere 48 1881)
23.3 
brukt sammen med perfektum partisipp for å betegne en tilstand som på et visst tidspunkt ennå vedvarer (vedvarte)
EKSEMPLER
  • jeg har kjent ham i tre år
  • han hadde vært syk i flere måneder da vi besøkte ham
23.4 
brukt i pluskvamperfektum (preteritum perfektum) i hypotetiske uttrykk
EKSEMPLER
  • han hadde nesten mistet livet under brannen
  • det hadde jeg aldri trodd om deg
  • jeg hadde tenkt å be deg om noe
SITATER
  • let du havde vundet spillet, hvis du rigtig havde villet
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 18)
  • det havde jeg da aldrig drømt om
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 20 1886)
  • det får i guds navn være det samme, – havde jeg nær sagt
     (Henrik Ibsen Bygmester Solness 30 1892)
  • [hunden] elsket å ligge i fanget … og hadde hun vært en katt ville hun malt
     (Liv Ullmann Forandringen 118 1976)
23.5 
som hjelpeverb ved intransitive verb som uttrykker bevegelse eller overgang til en ny stilling eller tilstand
 | jf. være
EKSEMPLER
  • han har nettopp kommet
  • sønnen hadde druknet for fem år siden
  • det hendte etter at jeg hadde sovnet
SITATER
  • det kunde sgu’ godt ha’ hændt
     (Henrik Ibsen Bygmester Solness 61 1892)
  • hvad havde der ble’t af dig, hvis du ikke havde fåt en slig kone, som jeg?
     (Henrik Ibsen Vildanden 162 1884)
24 
brukt med perfektum partisipp for å understreke at objektet (varig) er brakt i en bestemt tilstand
EKSEMPEL
  • ha noe unnagjort
SITATER
  • hadde jeg naa ogsaa bare Charlotte vel gift
     (Kristian Elster d.y. Av Skyggernes Slegt 261 1919)
  • om en times tid vil jeg ha’e det avgjort
     (Henrik Ibsen De unges forbund 176 1874)
     | forlanger jeg at det skal være avgjort
25 
etter modalt hjelpeverb (særlig ville) for å uttrykke et ønske
 lede
; bringe
; oppnå å bringe
; få
EKSEMPLER
  • han ville ha sønnen inn på krigsskolen
  • jeg vil gjerne ha deg til å gjøre det
  • jeg skal ha en pakke av gårde med toget
  • jeg vil ha ham straffet
  • han ville ha sønnen ansatt i forretningen
SITATER
UTTRYKK
ville ha noen til noe
ønske eller prøve å få noen til noe
  • og det vil du ha meg til å tro?
  • så vilde de ha’ mig til at deklamere for sig
     (Henrik Ibsen Vildanden 55 1884)
ville ha det til
prøve å fremstille det som
; påstå
  • han er ikke så syk som man vil ha det til
  • onde tunger ville ha det til at jeg brukte pinsett på ugresset
     (Line Baugstø Skulle du komme tilbake LBK 2000)
  • tradisjonen skal ha det til at det tar sju år å utdanne en sushi-kokk
     (Torgrim Eggen Gjeld 197 1992)
26 
helle
; tømme
; påføre
; smøre på
; legge
EKSEMPLER
  • ha fløte i kaffen
  • ha syltetøy på brødet
  • ha salt i grøten
  • ha gelé i håret
  • ha ved i ovnen
SITAT
  • [tjenestepiken] hadde det opsopte rask ind paa ilden
     (Sigrid Undset Kransen 88 1920)
UTTRYKK
ha bort
forlegge
; miste
  • jeg tror jeg har hatt bort målbandet mitt
     (Magnhild Haalke Åkfestet 185 1936)
27 
sjelden
 sende
UTTRYKK
ha bud etter noen
se bud