Det Norske Akademis Ordbok

der

Likt stavede oppslagsord
der 
adverb
Informasjon
FULL BOKMÅLSNORM
UTTALE[dæ:r]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt þar; se også der (pronomen) og der (subjunksjon)
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1 
demonstrativt stedsadverb
 på det stedet (hvor den talende ikke befinner seg på utsagnstidspunktet)
1.1 
viser til noe i den umiddelbare utenomspråklige konteksten, i den umiddelbare situasjon, ofte ledsaget av peking e.l.; vanligvis trykksterkt når det står alene
1.1.1 
sammen med et annet stedsadverb; i eldre litteratur ofte sammenskrevet
1.1.2 
brukt etter personlig pronomen og den for å utpeke eller identifisere
1.1.3 
brukt for å konstatere eller gjøre oppmerksom på at noe skjer eller har skjedd, noen er kommet e.l.
1.1.4 
ofte spøkefullt, brukt for å konstatere, i umiddelbar etterkant, hva en observert hendelse medfører, impliserer
1.1.5 
særlig etter være
 til stede
; i nærheten
; ankommet
1.1.6 
uten trykk, brukt i mer eller mindre faste uttrykk
 på det stedet hvor den talende en eller omtalt person befinner seg idet noe inntreffer
1.2 
viser til noe i den umiddelbare språklige konteksten
1.2.1 
sammen med et annet adverbialt ledd som nærmere spesifiserer stedsangivelsen; vanligvis trykksvakt
1.2.2 
muntlig, som del av et substantivisk ledd; brukt for å fremheve noe tidligere omtalt, noe kjent; også brukt nedsettende; vanligvis trykksvakt rett etter determinativet den, av og til mer trykksterkt etter substantivet
1.2.3 
nå sjelden, bortsett fra i leksikaliserte forbindelser; brukt som førsteledd i adverb med preposisjon som annet ledd, såkalt pronominaladverb
1.2.4 
viser til hele umiddelbart foregående ytring; brukt med overgang til tidsbetydning i og med at ytringen det vises til, nettopp er falt
 nå
; da
; derved
1.2.5 
brukt for å innlede en setning hvor den talende tar en nettopp falt ytring til inntekt for sitt syn
1.3 
brukt med liten eller uklar, mindre umiddelbar tilknytning til situasjonen eller noe som er nevnt tidligere; ofte sammen med et annet, etterfølgende adverbialt ledd som nærmere angir stedet
1.3.1 
brukt trykksterkt i faste uttrykk, uten tilknytning til situasjon eller til foregående eller etterfølgende ledd; brukt i forbindelse med mer ubestemt stedsangivelse
2 
i eller i forbindelse med relativsetning og med sterkere eller svakere karakter av relativt stedsadverb; nesten alltid trykksvakt
2.1 
som korrelat til (nødvendig) relativsetning; ved utelatt hvor på grensen til å fungere som relativt stedsadverb
2.2 
i nødvendig relativsetning, med tilknytning til ledd i oversetningen, vanligvis uten hvor; fungerer vanligvis som relativt stedsadverb
2.3 
i unødvendig relativsetning, med tilknytning til ledd i oversetningen; av og til på grensen til å fungere som relativt stedsadverb
3 
innleder en leddsetning med adverbial funksjon, på grensen til å være tidssubjunksjon; alltid uten hvor; brukt for å uttrykke at hovedsetningens og leddsetningens handling foregår samtidig; ofte samtidig brukt for å karakterisere et ledd i oversetningen; alltid trykksvakt
 mens
; som
3.1 
sjelden, med foranstilt leddsetning og enda klarere preg av tidssubjunksjon
4 
i utbrudd; viser vanligvis til noe i den umiddelbare språklige konteksten, til foregående ytring; ofte trykksterkt
demonstrativt stedsadverb
 på det stedet (hvor den talende ikke befinner seg på utsagnstidspunktet)
 | motsatt her
1.1 
viser til noe i den umiddelbare utenomspråklige konteksten, i den umiddelbare situasjon, ofte ledsaget av peking e.l.; vanligvis trykksterkt når det står alene
EKSEMPLER
  • legg pakken der!
     | med pekende håndbevegelse
  • stopp der!
  • hvem der?
     | anrop fra vaktpost
  • se der!
     | med pekende håndbevegelse
SITATER
  • Peer Gynt (idet han kaster turbanen langt fra sig): «Der ligger tyrken, og her står jeg!»
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 165)
  • Gunnar: «Hvad gør du der?» – Hjørdis (uden at se op): «Binder en buesnor.»
     (Henrik Ibsen Hærmændene på Helgeland (1873) 80)
  • det er vel han, den store karen der staar
     (Hans Aanrud Fortællinger for barn II 249 1917)
  • her river jeg dine to breve istykker. Tag stumperne; der har du dem
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 184 1877)
  • der, drik en dram, Nils!
     (Jonas Lie Rutland 146 1880)
  • hun ligger der, – og de sitter her
     (Kim Småge Sub Rosa 41 1993)
  • – Der. Det er hun til høyre. Enkefru Ludvig Lian peker på keramiker Karin Kraas
     (Kim Småge Sub Rosa 70 1993)
  • Sverre følte etter. Var det noe der?
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 41 1997)
     | hadde han ereksjon?
  • hvor er døra? – Den er der
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 80 1997)
  • der. Der hørte hun en lyd igjen. Og den kom fra et eller annet sted bak grantrærne
     (Kjell Ola Dahl En liten gyllen ring 47 2000)
  • med overgang til tidsbetydning
     
    du vil altsaa vise dig i den dragt, du der gaar i
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 373)
     | du nå går i
1.1.1 
sammen med et annet stedsadverb; i eldre litteratur ofte sammenskrevet
EKSEMPLER
  • der oppe ved huset står de
  • der borte sitter hun
  • der nede bor de
  • der oppe ligger hytta
SITATER
  • kan De se den bingen der borte ved væggen?
     (Henrik Ibsen Vildanden 80 1884)
  • jeg fik øie på Dem der borte fra
     (Henrik Ibsen Bygmester Solness 174 1892)
  • hun [spurte] mig så ofte om Paris, og jeg fortalte hende da et og andet dernedefra
     (Henrik Ibsen Gengangere 118 1881)
  • han får hjælpen deroppefra
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 53 1872)
     | fra himmelen
  • iaften har jeg tænkt at ride derud
     (Alexander L. Kielland Samlede værker I (Mindeutgave) 177)
  • hvæm så han der like foran sig
     (Bjørnstjerne Bjørnson På Guds veje 46 1889)
  • der på bordet ligger et stort brev med segl for
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 82 1872)
  • hvorfor skrek jeg ikke til dem deroppefra, hvor jeg sat med oversynet
     (Gunnar Heiberg Samlede dramatiske verker IV 148)
  • de to tusen øyne … som så på … de fire statistene som utfoldet seg der oppe
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 30 1992)
  • – Er du k-k-klar der inne? stammet Viggo, teknikeren, over talkback’en
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 20 1997)
UTTRYKK
der omkring
se omkring
1.1.2 
brukt etter personlig pronomen og den for å utpeke eller identifisere
 | jf. også derre
EKSEMPLER
  • hva er det der?
  • mener du han der?
  • muntlig
     
    de derre der kjenner jeg
SITATER
  • Godsejer Ulfhejm (følger hende med øjnene): «Se på hende der, De.»
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 45 1899)
  • på den redaktørkrakken der har stiftamtmand Stensgård siddet før Dem
     (Henrik Ibsen En folkefiende 98 1882)
  • de der mimosene er fra mig
     (Sigrid Undset Vaaren 199 1914)
  • og gaar du paa gaten en dag med en herre, saa hviskes det ogsaa i klynger og klikker: Det er noget galt med ham der og han derre
     (Herman Wildenvey Fiken av Tistler 131 1925)
  • – Pass deg for han der, sa Silje mens hun pekte på faren sin
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 95 1997)
1.1.3 
brukt for å konstatere eller gjøre oppmerksom på at noe skjer eller har skjedd, noen er kommet e.l.
SITATER
  • ah, der kommer de med frokosten
     (Henrik Ibsen Vildanden 129 1884)
  • der har vi professoren
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 103 1890)
  • hysj! Der hører jeg ham nede i trappen
     (Henrik Ibsen Bygmester Solness 3 1892)
  • tag hatten af dig; se, der går Vorherre!
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 133 1873)
  • er du alt der igen, Gina?
     (Henrik Ibsen Vildanden 95 1884)
  • så, der er du, brummer han
     (Kim Småge Sub Rosa 102 1993)
UTTRYKK
der sitter’n
 | der satt’n
særlig ballspill, vanligvis i preteritum; egentlig der sitter/satt den
 nå fikk jeg (eller annen person) uttelling!
; nå fikk jeg (eller annen person) det til!
  • [Annmari] la munnen mot Billy T.s øre og hvisket: – Der satt’n!
     (Anne Holt Død joker 270 1999)
     | der kom dommeren med uttalelsen som vil gi deg løslatelse fra fengsel
  • der satt’n: Brasilianske Karanbas første scoring er et faktum
     (oblad.no (Østlandets Blad) 29.07.2008)
     | der ble det scoring
1.1.4 
ofte spøkefullt, brukt for å konstatere, i umiddelbar etterkant, hva en observert hendelse medfører, impliserer
 | jf. dermed
SITATER
  • Kaptejnen: «Klyveren sprang!» – Styrmanden: «Og der strøg fokken!»
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 203)
  • Åse (slår [Peer] på øret): «Der er tak for skydsen!»
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 21)
  • – Ja ha, sier Anne-kin … – Der ble han kvitt sjutusenfemhundre kroner
     (Kim Småge Sub Rosa 33 1993)
  • en skarp smellende lyd. Flott! Der falt han
     (Kim Småge Sub Rosa 86 1993)
1.1.5 
særlig etter være
 til stede
; i nærheten
; ankommet
SITATER
  • Kaja: «Jeg vilde bare melde, at jeg er kommen. – Solness: «Ja, ja, det er godt. Er ikke Ragnar der også?»
     (Henrik Ibsen Bygmester Solness 85 1892)
  • uveiret var der i al sin vælde, da Sjur naadde opunder sin gaard
     (Hans E. Kinck Sneskavlen brast I 218 1918)
     | var brutt løs
  • folk nyttede de høie priser, mens de var der
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger I 191)
     | mens de enda holdt seg
  • om han merker at guttene er der, så viser han det ikke
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 11 1985)
  • du har meg der i morgen
     (Kim Småge Sub Rosa 99 1993)
     | jeg kommer på jobb i morgen
  • «Hallo, Anne-Kin, er det du? Er du der?»
     (Kim Småge Sub Rosa 131 1993)
1.1.6 
uten trykk, brukt i mer eller mindre faste uttrykk
 på det stedet hvor den talende en eller omtalt person befinner seg idet noe inntreffer
UTTRYKK
der og da
brukt mest trykksvakt, i forbindelse med (og oftest etterstilt) visse verb
 se da
ligge der
bli liggende (på det sted hvor man er havnet som resultat av uhell, ulykke e.l.)
; ligge død eller urørlig
  • [sett nå at jeg] fik en tagsten i hodet og lå der
     (Henrik Ibsen Et dukkehjem 9 1879)
     | ble drept
  • han hoppet for kort og der laa han saa vandspruten stod om ham
     (Hans Aanrud Fortællinger for barn I 147 1917)
  • Gubben kasta en pøs vann over ham, men like stokk lå han der
     (Karsten Alnæs Trollbyen LBK 1992)
stå der
stå, befinne seg (på et visst sted) hjelpeløs, rådvill, handlingslammet e.l.
  • bilen fikk motorstopp, og så stod vi der
     | kunne vi ikke komme videre
  • han bare stod der uten å si noe
  • stå nu ikke der som en stenstøtte
     (Henrik Ibsen Bygmester Solness 67 1892)
  • Bjørn Hansen sto der med sin langtekkelige Hjalmar Ekdal
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 39 1992)
1.2 
viser til noe i den umiddelbare språklige konteksten
EKSEMPEL
  • han er en god venn av familien og vanker mye der
SITATER
  • kusken [svingte] ind paa gaardspladsen. Der laa paa den ene side stalden og fjøset
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger I 7)
  • en mand staar paa den nye flaghaugen, og hvad skal han der?
     (Knut Hamsun Segelfoss By I 5 1915)
  • [syndfloden] højner sig op over alle berge, [og kun] en eneste tind er igen. Opover der klyver en hel slægt
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 51 1872)
  • jeg fløj over til madam Eriksen; men der var han ikke
     (Henrik Ibsen Vildanden 200 1884)
  • med avbleket stedsbetydning
     
    [guttene] har nu i over et halvt år havt en hemmelig forening og der holder de Mortensgårds avis!
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 19 1886)
  • rundt om os, langt borte, – der findes dog den sande kvinde
     (Henrik Ibsen John Gabriel Borkman 108 1896)
  • selv i de højere kredse, – hvorledes står det til der?
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 10 1877)
  • hvor du er, der vil jeg også være!
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 183 1890)
  • [han satt] under den brua … i samtale med en utgammel neger som bodde der
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 13 1985)
  • hjemme i Norge ville aldri en så tåpelig avgjørelse … bli godtatt. Der ville den kunne bli anket til topps
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 19 1985)
  • det er et postkort … Der forteller Ahmed Assad … at han har vunnet den store gevinst
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 25 1985)
  • han ville sannsynligvis ha fortsatt i departementet, gjort en brukbar karriere der
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 6 1992)
  • siviløkonomistudiet førte til det private næringsliv, til den sikkert spennende jungelen der
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 16 1992)
UTTRYKK
ikke der ennå
ennå ikke i den situasjonen, på det stadiet
  • efterlysningene [i radio] vil jeg ikke høre … De er så god De stenger av da. – Vi er ikke der ennå
     (Cora Sandel Figurer på mørk bunn 85 1949)
  • hva må forbedres hos Viking med henblikk på 1. divisjon? Vi er ikke der ennå. Men vi må nok bli enda bedre teknisk
     (Dagbladet 23.01.1978/14)
  • vi er ikke der ennå at foreldre blir mistenkeliggjort om barna går på lekeplassen alene, som i USA
     (Budstikka 22.02.2019/4–5)
 
ikke være (helt) der
muntlig, med trykksterkt der
 ikke være klar for, innstilt på noe
; ikke ha kommet til et bestemt punkt, stadium (i en utvikling)
  • har du aldri vurdert … å gå i et skikkelig studio med bandet ditt? … – Jo’a, men jeg vet bare ikke om vi er der ennå
     (Arne Svingen Karisma 48 2002)
  • hun la armen rundt meg og ville kysse meg. Jeg bøyde meg unna. – Jeg er ikke helt der, sa jeg
     (Karl Ove Knausgård Min kamp 6 1090 2011)
  • Rakel er ikke der
     (Erik Bjerck Hagen Livets overskudd 250 2013)
     | dvs. enig i en fremsatt påstand
1.2.1 
sammen med et annet adverbialt ledd som nærmere spesifiserer stedsangivelsen; vanligvis trykksvakt
SITATER
  • sør, indunder hamrens skygge, øjner jeg en bod, en brygge, og der bag en rødmalt gård
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 33)
  • det var højt, højt oppe på en svimlende fjeldtop. – Du narred mig med derop
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 154 1899)
  • han hadde et bibliotek … Og der inni sat han da og røkte
     (Bjørnstjerne Bjørnson På Guds veje 23 1889)
  • [polaroksenes forsvarsvesen er] ethvert anfald af modstandere fra dyreriget deroppe absolut overlegent
     (Otto Sverdrup Nyt Land I 140 1903)
  • [en trang dal grov seg] i en stor krok ned til vatnet – derborti var det han stod
     (Mikkjel Fønhus Reinsbukken på Jotunfjell 123 1926)
  • havde vi nu ikke lejet bort værelset, kunde du ha’ flyttet der ind
     (Henrik Ibsen Vildanden 223 1884)
1.2.2 
muntlig, som del av et substantivisk ledd; brukt for å fremheve noe tidligere omtalt, noe kjent; også brukt nedsettende; vanligvis trykksvakt rett etter determinativet den, av og til mer trykksterkt etter substantivet
 | jf. den, det, derre
SITATER
  • naar hun bare ikke vilde holde paa med det der!
     (Gunnar Heiberg Samlede dramatiske verker II 117)
  • [da jeg] læste dette der, var det ligesom jeg øjned revolutionen komme på afstand
     (Henrik Ibsen En folkefiende 88 1882)
  • det var da nifst med den der branden
     (Johan Bojer Samlede verker V 7)
  • Kristen kjøpte det der skogstykket for non aar siden
     (Johan Bojer Samlede verker I 35)
  • jeg har nok truffet den der agurken før idag
     (Vilhelm Krag Baldevin 15 1925)
  • det der med å drite i utstillinga di, kan du bare glemme
     (Kim Småge Sub Rosa 9 1993)
  • Sundt kommer fykende inn. Han kunne det der med tempo
     (Kim Småge Sub Rosa 38 1993)
  • nedsettende
     
    cowboy-musikken skal i hvert fall ut … markedet er metta for de greiene der fram til år tjuefemten, minst
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 15 1997)
1.2.3 
nå sjelden, bortsett fra i leksikaliserte forbindelser; brukt som førsteledd i adverb med preposisjon som annet ledd, såkalt pronominaladverb
1.2.4 
viser til hele umiddelbart foregående ytring; brukt med overgang til tidsbetydning i og med at ytringen det vises til, nettopp er falt
 nå
; da
; derved
EKSEMPEL
  • han klaget til politiet, men der fikk han ikke medhold
SITATER
  • fuldt dagslys må her være, når gutten kommer. Ja, der skal I se en gut, som har vasket sig
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 54 1877)
  • Aslaksen: «… Så kommer den gamle sludderbøtte –» – Fjeldbo: «Det er stygt, hvad De der siger.»
     (Henrik Ibsen De unges forbund 50 1874)
  • Frøken Hassel: «Da det blev bekendt at hun skulde arve pengene efter tante og at jeg ingenting vilde få –» – Konsul Bernick: «Ja, der er vi ved sagen, Lona.»
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 103 1877)
  • [doktoren] skjøv [Ivar Nybø] ind, vred nøklen om … Men der lurte Ivar Nybø doktoren … [han] hegtet vinduskroken op og krøp ut den vei
     (Hans E. Kinck Sneskavlen brast I 229 1918)
  • – Favorittsingelen din, alle kategorier? spurte Marius. – Eh … der har du meg
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 14 1997)
     | der klarte du å sette meg fast
  • Sverre er bare flink til å tjene penger. Ikke til å disponere dem. Der er han faktisk helt håpløs
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 82 1997)
1.2.5 
brukt for å innlede en setning hvor den talende tar en nettopp falt ytring til inntekt for sitt syn
SITATER
  • Hedvig: «Du kan da vel tænke, at jeg vil gi’ alle pengene til dig og mor.» – Hjalmar: «Til mor ja! Der har vi det.»
     (Henrik Ibsen Vildanden 190 1884)
  • Max: «Du sa nettop at du var fast besluttet på å reise fra ham.» – Estelle: «Det sa jeg ikke! … Jeg sa at jeg tænkte på å reise fra ham.» – Max: «Ja … du sa kanskje det …» – Estelle: «Der kan du se.»
     (Helge Krog Blåpapiret 64 1928)
  • «Motstandere av folket … beskytter seg bak forkortelser. Vet du hva OECD står for?» «Organisasjonen for… nei.» «Der kan du se … »
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 35 1985)
1.3 
brukt med liten eller uklar, mindre umiddelbar tilknytning til situasjonen eller noe som er nevnt tidligere; ofte sammen med et annet, etterfølgende adverbialt ledd som nærmere angir stedet
SITATER
  • hvem var den anden? Hun, som du havde hos dig – der ved bordet?
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 50 1899)
  • en forskrækkelig afkrog langt der nordpå
     (Henrik Ibsen En folkefiende 150 1882)
  • der vester har endnu hans gerning liv i sagnet, som djerveste dåd
     (Henrik Ibsen Digte 88 1875)
  • luften der borte på vestkysten [er] så meget mildere end her
     (Henrik Ibsen John Gabriel Borkman 17 1896)
  • det er jo en selvfølge, at jeg ikke går der hen til disse Hinkels iaften
     (Henrik Ibsen John Gabriel Borkman 57 1896)
  • han er meget bekjendt derinde i Christiania
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 380)
  • han havde forstuvet ene foden sin, så han ikke kunde træ’ på den … Nå, så sad han da der i lugaren og læste
     (Henrik Ibsen Fruen fra havet 45 1888)
  • fjeldluften der nede i Tyrol
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 28 1890)
  • [denne pipen] har gjort mangen uvejrstur sammen med mig deroppe i Nordland
     (Henrik Ibsen En folkefiende 20 1882)
  • jeg indretter mig for mig selv. Der over i forvalterfløjen
     (Henrik Ibsen John Gabriel Borkman 67 1896)
  • fisk vaker i elven, som gaar der sort og still
     (Jacob B. Bull Folkelivsbilleder I 176 1904)
  • derborte [i Amerika] blev han mormoner
     (Amalie Pettersen Pettersens 55 1911)
  • alle I dersør i landet var af en anden malm, end jeg
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 21)
UTTRYKK
gå der
ofte nedsettende
 gå og slite med et eller annet (uten å komme noen vei)
; kaste bort tiden
  • lad de andre anstrænge sig. Der går de fyrene fra det ene madhus til det andet og æder og drikker … Lad dem så værs’go’ gøre nytte for al den gode mad, de får
     (Henrik Ibsen Vildanden 56 1884)
  • det er ikke møjen værd at gå der og slide sig ud for mobben og massen
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 16 1899)
  • Bo var en av dem som aldri fant seg noen kjæreste … kanskje det var fordi han gikk der og bar på en hemmelighet ingen kjente til
     (Knut Faldbakken Ormens år LBK 1993)
  • uklare fornemmelser han hadde balet med da han gikk der og vantrivdes som verst i April Avenue
     (Knut Faldbakken Uår. Samlebind LBK)
  • mens hun gikk der og var en idiot som noen sinne trodde det kunne bli annerledes
     (Anne B. Ragde Fosterstilling LBK 2003)
sitte der
1 
brukt for å uttrykke likegyldighet overfor noens (umodne, ufornuftige) reaksjon, oppførsel
  • nå kan du sitte der og ha det så godt!
  • nå kan du sitte der og være fornærmet!
  • bare sitt der og furt, du!
2 
brukt for å uttrykke likegyldighet overfor enhver (negativ) konsekvens som en annen må tåle som resultat av sin handlemåte, beslutning e.l.
  • han håpet det begynte å blø igjen [som resultat av at hun strøk ham over pannen]. Det kunne være til pass til henne. Så kunne hun sitte der med bomullsdottene sine!
     (Tormod Haugen Øglene kommer LBK 1991)
  • så dra til Miami, da, sa Passolini, så kan du sitte der og blomstre. Miami er faenmeg den største drittplassen i hele verden
     (Pedro Carmona-Alvarez Rust LBK 2009)
sitte/ligge/stå der
brukt for å påpeke et eller annet kritikkverdig ved noens oppførsel (som ofte kontrasteres med noe mer prisverdig); der kan i prinsippet kombineres med et hvilket som helst durativt verb og gi denne betydningen
  • der sitter han på nettet hele dagen mens kona har to jobber
  • der ligger hun og snorker mens forloveden hogger ved
  • der driver de og har seg på Karibien. Samtidig går barnebarna for lut og kaldt vann
  • hvordan kan du sitte der og se på den idiotiske serien Jake and the Fatman, når du vet det går et dokumentarprogram om hungersnøden i Sudan
     (Finn Carling Dagbok til en død LBK 1993)
  • totalt uanfektet av all kunsten sitter mora der og ter seg som hun er på kafé
     (Kim Småge Sub Rosa 32 1993)
1.3.1 
brukt trykksterkt i faste uttrykk, uten tilknytning til situasjon eller til foregående eller etterfølgende ledd; brukt i forbindelse med mer ubestemt stedsangivelse
UTTRYKK
snart her, snart der
i ett øyeblikk et sted, det neste øyeblikket et annet sted
  • [krigen] blusset opp snart her, snart der
     (Karsten Alnæs Historien om Europa 2 LBK 2004)
___ meg her og ___ meg der
se jeg
der og der
 | der eller der
på ikke nærmere angitte steder
  • sæt nu … at en mand … kom hjem til sit barns mor og sa’: hør du, – jeg har været der og der. På de og de steder
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 190 1890)
  • [jeg spør dem om] hvem som driver der og der nå, hvem som har garden i slekta ennå og hvem som ikke har det
     (Espen Haavardsholm Ikke søkt av sol LBK 1994)
komme der og komme der
  • hvem som helst … kunne ikke komme der og komme der med et plastkort
     (Vigdis Hjorth Snakk til meg 110 2010)
     | jf. komme her
i eller i forbindelse med relativsetning og med sterkere eller svakere karakter av relativt stedsadverb; nesten alltid trykksvakt
2.1 
som korrelat til (nødvendig) relativsetning; ved utelatt hvor på grensen til å fungere som relativt stedsadverb
SITATER
  • sæt dig der, hvor du sad
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 125 1899)
  • altid er I der, hvor en mindst skulde vente det
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 131 1872)
  • det må vel falde tungt for pastoren at træ’ over den kloppen. Dér, hvor sligt noget er sket, dér –
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 3 1886)
  • – Hvor fulgte du etter henne fra? … – Fra der hun bor
     (Kim Småge Sub Rosa 59 1993)
  • vær ingen galninger, gamle gutter! Stå der I står
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 190)
  • [samen må] være der renen har sin næring
     (Carl Schøyen Tre stammers møte 63 1919)
  • [reven grov et hull] ved siden av der guttene hadde gravet
     (Hans Aanrud Fortællinger for barn I 166 1917)
  • Turid Lammers skulle ingen steder, det fantes ingen retning for hennes liv, annet enn å være der hun var
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 24 1992)
  • Highway 61 var der Robert Johnson møtte djevelen i vekrysset
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 50 1997)
  • språket er ikke der hvor følelsene er
     (Finn Skårderud Uro LBK 1998)
  • alle er der hvor ungene er
     (Susanne Agerholm Liv laga LBK 2004)
  • han hadde et skrytende eselhode stikkende ut der hvor rumpa skulle vært
     (Kurt Aust Kaos og øyeblikkets renhet LBK 2008)
UTTRYKK
der du vet
muntlig, eufemistisk, brukt når det ikke er nødvendig eller ønskelig å nevne noe ved dets vanlige navn
  • eselet sparket meg der du vet
     | i skrittet
  • hvor i all verden hadde hun sprunget fra? Fra der du vet, Rabindranath. Naturligvis, sa han, enda det var uklart for ham hva hun mente
     (Finn Carling Gepardene 36 1998)
  • jeg kjenner det banker litt mer enn vanlig der du vet
     (Marianne Røise Kielland Kjøttsøvn LBK 2004)
     | kjenner hjertet banke litt mer enn vanlig
  • som regel er det kreft: blod der du veit, kuler i puppene
     (Odd Winger Scribe 18 1985)
2.2 
i nødvendig relativsetning, med tilknytning til ledd i oversetningen, vanligvis uten hvor; fungerer vanligvis som relativt stedsadverb
 | jf. hvor
SITATER
  • glad latter triller ut fra det rummet der pakkene er stablet sammen
     (Oskar Braaten Bams 255 1921)
  • han klapper den lomma der marsvinet er
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 15 1985)
  • han tilhører en sivilisasjon der en dommers ord i tusen år … har vært det siste ord
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 18 1985)
  • du finner ensomhet på steder der du aldri hadde tort å gjette noe slikt
     (Torgrim Eggen Gjeld 202 1992)
  • kontorer der tørre, knirkende myndighetspersoner har sitt daglige tilhold
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 17 1992)
2.3 
i unødvendig relativsetning, med tilknytning til ledd i oversetningen; av og til på grensen til å fungere som relativt stedsadverb
SITATER
  • du var fremste mand i laget i det store basketaget, som for nylig stod på Lunde, der I slogs som olme hunde
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 14)
  • gjennem et skogsnar, der sneen bøiede bartræernes grene, forte veien brat opover
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger I 171)
  • hans briller laa i vinduet, der solstrimen faldt
     (Jacob B. Bull Folkelivsbilleder I 43 1904)
  • i Oslo, der alle tror de vet hva slags morder du er
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 13 1985)
  • du har vondt i baken der hvor Reidar har sparket deg to ganger
     (Olav Angell Oslo i skumring LBK 1991)
  • bakerst i kontrollrommet, der var det mer bass og mindre definert lyd
     (Torgrim Eggen Den nye Dylan 25 1997)
  • til Afrika, der hvor det er godt og varmt
     (Olav Angell Oslo i skumring LBK 1991)
UTTRYKK
der hvor
der hvor i unødvendig relativsetning, ofte for å angi nøyaktig hvor på korrelatet noe befinner seg, hvilken del av korrelatet det dreier seg om e.l.
 nærmere bestemt på det stedet, punktet hvor
  • ermet på hennes nye blå kjole mistet farven, der hvor ditt hode hadde ligget
     (Ketil Bjørnstad Historien om Edvard Munch 438 1996)
     | fra brev fra slektning
  • [du] setter deg på gressbakken, akkurat der hvor den begynner å skråne ned mot veien
     (Olav Angell Oslo i skumring LBK 1991)
  • vi befant oss i en klassisk western, der hvor den ensomme revolvermannen tar farvel med det som kunne blitt hans kvinne
     (Tor Åge Bringsværd Slipp håndtaket når du vrir LBK 2011)
  • uten hvor
     
    innerst på trappa. Der trapp går over til vegg
     (Kim Småge Sub Rosa 84 1993)
innleder en leddsetning med adverbial funksjon, på grensen til å være tidssubjunksjon; alltid uten hvor; brukt for å uttrykke at hovedsetningens og leddsetningens handling foregår samtidig; ofte samtidig brukt for å karakterisere et ledd i oversetningen; alltid trykksvakt
 mens
; som
SITATER
  • hil jer, sønner gæve! Hil jer, der I rider!
     (Henrik Ibsen Hærmændene på Helgeland (1873) 116)
  • stilheden [ble brutt] af Gjertrudsfuglens skarpe skrig, der hun fløi gjennem tykkeste skogen og varsled regn
     (Jacob B. Bull Folkelivsbilleder II 317 1904)
  • han tok bent frem til at fæle, der han stod
     (Hans E. Kinck Kirken brænder 168 1917)
  • Markus smatter saa smaat med munden og smaker paa luften, der han gaar
     (Gabriel Scott Kilden 14 1918)
  • Pelle var sint, han gråt der han sto
     (Alf Prøysen Samlede viser og vers 2 14)
  • hendene er bleike og reine, der de henger dinglende fra slitte frakkeermer
     (Jon Michelet Mannen på motorsykkelen 15 1985)
  • Herman Busk ville overgå seg selv i kveld, der han nervøs tok de siste skritt fram mot rampelyset
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 21 1992)
  • mørk av sjalusi satt [Bjørn Hansen] og voktet henne, der hun satt i samtale med dommerfullmektig Stabenfeldt
     (Dag Solstad «Ellevte roman, bok atten» 28 1992)
3.1 
sjelden, med foranstilt leddsetning og enda klarere preg av tidssubjunksjon
SITATER
  • men der Arnljot vendtes om, så de hans åbne øjne smile
     (Bjørnstjerne Bjørnson Arnljot Gelline 119 1870)
  • der han seilte ned i en liten dal … blev han med ett var noget som fik ham til at … stanse farten
     (Mikkjel Fønhus Der vildmarken suser 92 1919)
i utbrudd; viser vanligvis til noe i den umiddelbare språklige konteksten, til foregående ytring; ofte trykksterkt
SITATER
  • saa saa … det er der, én har dig!
     (Jonas Lie Gaa paa! 226 1882)
  • sjelden, muntlig, med at
     
    Fru Borkman: «Véd De da ikke hvor advokat Hinkels villa ligger?» – Stuepigen (spydig): Å, jaså, er det der, at studenten er ikveld?»
     (Henrik Ibsen John Gabriel Borkman 158 1896)
  • Sven [fulgte] henne oppover til Oppsal. Det var der hun hadde tatt seg tjeneste
     (Karsten Alnæs Trollbyen LBK 1992)
  • med overgang til tidsbetydning
     
    det var der, i disse første sekundene, alt skjedde
     (Jan Kjærstad Oppdageren 274 1999)