Det Norske Akademis Ordbok

tunge

Likt stavede oppslagsord
tunge 
substantiv
Informasjon
MODERAT BOKMÅLen; tungen, tunger
genus
maskulinum (femininum)
ubestemt artikkel
en
bestemt form entall
tungen
ubestemt form flertall
tunger
FULL BOKMÅLSNORM
UTTALE[to`ŋ:ə]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt tunga
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1 
anatomi
 avlangt, muskelfylt organ i munnhulens bunn hos mennesker og dyr, med sete for smakssans og (hos mennesker) taleevne
1.1 
i uttrykk som har med smakssansen å gjøre
1.2 
i uttrykk for lyder som en lager med tungen (ofte for å demonstrere smaksfornemmelser, appetitt e.l.)
1.3 
hos virvelløse dyr
 munndel som i bygning og i bruk minner om tungen hos virveldyr
1.3.1 
poetisk, sjelden
 spiss, stikkende brodd hos insekt
1.4 
matrett, pålegg av tunge fra større slaktet dyr eller fisk
2 
tunge som taleorgan
2.1 
som uttrykk for folkesnakk, samtaleemne e.l.
2.2 
mest bibelspråk eller litterært, metonymisk
 taleorgan som bilde på det mennesket som bruker det
2.3 
persons måte å ytre seg på eller velge sine ord på
2.4.1 
i flertall
 stemmemidler brukt i sang
; sangstemme
2.4.2 
poetisk
 (dikters) røst, stemme (med tanke på evne til å finne vakre, riktige rammende ord, uttrykk e.l.)
2.4.3 
litterært, sjelden, metonymisk
 person som synger eller kan synge
2.5 
mest bibelspråk
 ord
; tale
2.6 
mest litterært
 språk
; mål
2.7 
litterært, sjelden
 tolk, uttrykksmiddel (for tanke, følelse e.l.)
3 
spisst utløpende, slikkende eller spillende flamme eller lue
3.1 
spiss figur av flakkende, spillende lys
3.2 
bibelspråk
 liten, smal, tilspisset figur av ild som etter Bibelens fortelling satte seg på hodet av hver apostel ved underet på pinsedagen, og som ble oppfattet som tegn på Den hellige ånd
4 
utbuktning, fold, figur e.l., brukt i dekorativ kant f.eks. på drakt, tøy
4.1 
midtre flik i (splitt)flagg
5 
avrundet spiss, ende på rem
5.1 
dialektalt
 pløse
6 
smalt og (forholdsvis) spisst utløpende stykke land, jord e.l.
6.1 
lang, smal, buktet formasjon, ofte avrundet i enden, dannet av fjell eller land
7 
overført, poetisk
 spiss, odd (på sverd eller spyd)
8 
overført
 smal, tilspisset del av redskap, instrument
9 
zoologi
 flyndrefisk i tungefamilien med avlang kropp, rundt hode og små øyne
9.1 
en(hver) fisk i tungefamilien
9.2 
brukt som sisteledd i betegnelser for andre flyndrefisker
10 
botanikk, brukt som sisteledd i betegnelser for planter
11 
fiske, på kilenot
 spiss som dannes av de ytre kalvene, og som tungebåndet går ut fra
12 
jernbane
 bevegelig, spisst avsmalnende skinnestykke i sporveksel
anatomi
 avlangt, muskelfylt organ i munnhulens bunn hos mennesker og dyr, med sete for smakssans og (hos mennesker) taleevne
EKSEMPLER
  • stikke ut tungen
  • ha belegg på tungen
  • huggormen har kløftet tunge
  • tobakken svir på tungen
SITATER
  • han [dvs. Lasarus] kan dyppe fingertuppen i vann og svale tungen min [dvs. den rike dødes]
     (Luk 16,24)
  • folk bet seg i tungen av smerte
     (Åp 16,10)
  • [ormen] hugget med [hodet] hit og dit i luften og lot tungen spille
     (Sigrid Undset Olav Audunssøn i Hestviken I 361 1925)
     | jf. ormetunge og slangetunge
  • [gutten satte] tungen ut i kindet og vrængte øinene mot hende
     (Sigrid Undset Kransen 32 1920)
  • i neste øyeblikk gled tungen hans opp til clitoris, og det gikk varme, vanvittige bølger gjennom meg
     (Jens Bjørneboe Uten en tråd 65 1966)
  • den fremmede vætet leppene med tungen
     (Knut Faldbakken Bad boy LBK 1988)
  • jeg brenner meg på tungen og det svir langt opp i neseroten
     (Steffen R.M. Sørum Fundamentalt nå LBK 2002)
UTTRYKK
rekke tunge(n)
stikke tungen ut av munnen som uttrykk for (skøyeraktig) erting e.l.
  • hvem har dere moro med? Hvem geiper dere til og rekker tunge mot?
     (Jes 57,4)
  • [han] vendte sig og rakte tungen ad ham
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 164)
  • [hun] rækker tunge af ham
     (Sfinx Vi og Voreses 233 1899)
  • han sto der så trassig og rakte tunge mot overmakta
     (Mari Osmundsen Sju sannferdige fortellinger LBK 1995)
bite seg i tungen
1 
komme til å sette tennene i ens egen tunge (under anstrengelse e.l.)
  • en dump smerte, og hun visste at hun hadde bitt seg i tunga
     (Herbjørg Wassmo Karnas arv LBK 1997)
2 
som uttrykk for anger (på noe man har sagt), gremmelse e.l.
  • jeg bed i min egen tunge
     (Henrik Ibsen Samlede verker XIV 399)
     | av sorg, gremmelse
  • bare noen uker seinere kunne han bitt seg i tunga over at han hadde sagt det på den måten
     (Geir Gulliksen og Håvard Syvertsen In vivo LBK 2004)
holde tungen rett i munnen
1 
(konsentrere seg om å) holde balansen
2 
bevare fatningen
; opptre kjølig, rolig, sindig
; passe på at alt blir riktig
  • Tone holder tungen rett i munnen når det gjelder som mest
  • nu gjaldt det at holde tungen ret i munden og ikke la sig mærke med nogenting
     (Jonas Lie Trold. Ny Samling 124 1892)
  • det gjaldt å holde tunga rett i munnen og ikke overse noe i iveren etter å gå løs på nye sider av saken
     (Vibecke Groth Arvesynden LBK 2009)
med tungen ut av munnen/kjeften
muntlig
 i full fart
; andpusten
; heseblesende
  • med tunga ut av munnen og hjertet i halsen sliter vi med å holde følge
     (Stavanger Aftenblad 16.12.2006/10)
  • denne dagen var ikke skapt for å halse gjennom terrenget med tunga ut av kjeften
     (Aftenposten 15.05.2017/16)
  • jf.
     
    der sætter han på sprang, med tungen af halsen
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 257)
tungen ut av vinduet
muntlig
 (inntrykk av) noe som er tamt eller innholdsløst
  • efter denne spændende præsentation venter man sig vældige historier … men faar bare tungen ud af vinduet
     (Amalie Pettersen Pettersens 30 1911)
  • slike ord som «De skal høre fra meg» [etter en teaterprøve], betyr så godt som tungen ut av vinduet eller noe i den retning
     (Solvejg Eriksen Hele Norges Lalla 21 1945)
  • er saken liksom løst nå, da? Litt tunga ut av vinduet, må jeg si. Enkelt og greit og kjedelig
     (Anne Holt Demonens død 144 1995)
1.1 
i uttrykk som har med smakssansen å gjøre
EKSEMPEL
  • smelte på tungen
     | se smelte
UTTRYKK
ha en fin tunge
ha fin, kresen smak
leske sin tunge
slukke tørsten
 | jf. leske
1.2 
i uttrykk for lyder som en lager med tungen (ofte for å demonstrere smaksfornemmelser, appetitt e.l.)
EKSEMPLER
  • smatte med tungen
  • smekke med tungen
1.3 
hos virvelløse dyr
 munndel som i bygning og i bruk minner om tungen hos virveldyr
 | jf. raspetunge
1.3.1 
poetisk, sjelden
 spiss, stikkende brodd hos insekt
SITAT
  • den fule sorgmyg, som sin tunge borer i mit hjerte
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter I 286)
1.4 
matrett, pålegg av tunge fra større slaktet dyr eller fisk
 | jf. oksetunge og torsketunge
EKSEMPEL
  • smørbrød med tunge
SITAT
  • røkt tunge og hjerte av reinsdyr
     (Nordlys 14.06.2002/32)
tunge som taleorgan
 | jf. snakketøy
SITATER
  • slik er det også med tungen. Den er en liten kroppsdel, men kan skryte av sin store makt
     (Jak 3,5)
  • stammende tunge som ingen kan forstå
     (Jes 33,19)
  • ingen rørte sin tunge mod nogen af Israels børn
     (Jos 10,21; 2011: ingen våget å bruke skarpe ord mot israelittene)
  • båndet som bandt tungen hans [den døves] ble løst, og han snakket rent
     (Mark 7,35)
     | jf. tungebånd
  • min tunge lydt skal tale
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter II 152)
  • min hedeste bøn, mit eneste gode, er kommen paa lallende tunger imode
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker II 105)
  • har [Gjest Baardsen] skrevet [biografien] selv, saa har han en flydende tunge, men som de fleste, der har en saadan, ogsaa en talens guldkorn bortskyllende ordstrøm
  • hr. Peder, den lærde præst, han havde saa stam en tunge
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 60)
  • lamme tunger
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 68 1873)
  • kun ridderen kan løse min tunge
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 168 1874)
     | løse meg fra mitt ord; gi meg lov til å bryte min taushet
  • der kan De se, vi Deres tunge bandt
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 89 1873)
     | stoppet munnen på Dem
  • hans ellers så travle tunge stansede
  • ølet løsner tungen
     (Jørgen Moe Samlede Skrifter II 99)
  • [da selskapet] først begyndte at spise, løstes ogsaa deres tunger
     (Vilhelm Krag Isaac Seehuusen 149 1900)
  • han kjæmpet for at røre sin lammede tunge
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger II 61)
  • hendes tunge vilde ikke lystre hende
     (Nini Roll Anker Huset i Søgaten 158 1923)
  • den danske konges bror snakket et fransk som viste at han hadde en lett og lykkelig tunge med språk
     (Jens Bjørneboe Hertug Hans 39 1972)
  • vi har advart deg mange ganger om å passe tungen din
     (Aftenposten 15.04.2008/12)
UTTRYKK
holde tann for tunge
se tann
på tungen
nær ved å bli ytret
; i ferd med å bli ytret
  • Herrens ånd taler gjennom meg, hans ord er på min tunge
     (2 Sam 23,2)
  • onde ord faldt mig på tungen
     (Henrik Ibsen Hærmændene på Helgeland (1873) 62)
  • De er det andet; det, som ligger mig på tungen, er De!
     (Henrik Ibsen De unges forbund 110 1874)
  • jeg kan leve kua foruten ifra denne dag og skal ikke ta hende paa tungen
     (Knut Hamsun Markens Grøde II 190 1917)
     | nevne den
  • det var forferdelig hvordan han hadde vært, det var mer enn å ta på tungen
     (Magnhild Haalke Allis sønn 142 1935)
     | mer enn man kunne få seg til å gjengi
  • det vanlige svaret mitt lå på tungen
     (Gunnar Staalesen De døde har det godt LBK 1996)
  • han hadde hatt det på tunga lenge og skulle akkurat til å si det fram da noen kom og tok det ut av munnen på han
     (Bergljot Hobæk Haff Den guddommelige tragedie LBK 1989)
få tungen på glid
komme i gang med å snakke, røpe noe
 | jf. på glid
  • [40 000 kroner i belønning er] et beløp som absolutt kan få tungen på gli i det kriminelle miljø
     (Aftenposten 29.02.1984/3)
2.1 
som uttrykk for folkesnakk, samtaleemne e.l.
SITAT
  • I [dere, israelitter] er kommet på tunger og leber og i ondt rykte blandt folk
     (Esek 36,3; 2011: er på alles lepper, folk hvisker om dere)
UTTRYKK
på folkets tunge
på folkemunne
; i muntlig tradisjon
komme på folks tunger
i folkesnakk
; i sladderen
2.2 
mest bibelspråk eller litterært, metonymisk
 taleorgan som bilde på det mennesket som bruker det
SITATER
  • hver tunge skal bekjenne Gud
     (Rom 14,11)
  • hver tunge [skal] bekjenne at Jesus Kristus er Herre
     (Fil 2,11)
  • om dypest under jorden kvalt vil ingen tunge tie
     (Gabriel Scott Årringer 139 1945)
2.3 
persons måte å ytre seg på eller velge sine ord på
EKSEMPEL
  • ha en giftig tunge
     | se giftig
SITATER
  • jeg [David] vil vokte min vei, så jeg ikke synder med tungen
     (Sal 39,2)
  • tungen har makt over død og liv
     (Ordsp 18,21)
  • den som mener at han dyrker Gud, men ikke holder tungen i tømme, bedrar seg selv
     (Jak 1,26)
  • den som vokter sin munn og sin tunge, berger sitt liv fra trengsler
     (Ordsp 21,23)
  • de gjø sin tunge skarp som et sverd
     (Sal 64,4)
  • de gjør tungen kvass som slangen, under leppene har de ormegift
     (Sal 140,4)
  • en svikefull tunge
     (Sef 3,13; 2011: ingen svikefull tale)
  • tunger fulle av svik
     (Sal 120,2)
  • løgnens tungers stikken
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter VI 303)
  • tæm tungen nu! Vi tåler ej din spot
     (Henrik Ibsen Catilina 76 1875)
  • en spids tunge
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 36 1873)
  • en hvas tunge
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 44 1873)
  • han var bekjendt for sit gode hoved og sin flængende tunge
     (Jonas Lie Kommandørens døttre 210 1886)
  • med Eders glatte tunge kan I daare alverden, men ikke mig
     (Henrik Ibsen Samlede verker II 143)
  • en djævelsk tunge
     (Øvre Richter Frich Kaperens klør 8 1915)
  • på tross av sin taushet var han fryktet for sin tunge og sin evne til å såre folk ved å si uklare antydninger
     (Jens Bjørneboe Blåmann 8 1959)
  • skadefro tunger har døpt [ham] hele-natta-Kristiansen fordi han så ofte holder det gående til lyse morran
     (Tove Nilsen Skyskraperengler 7 1982)
  • folk lo og dunket ham på ryggen mens de forbannet hans uflaks med falske tunger
     (Kurt Aust Kaos og øyeblikkets renhet LBK 2008)
UTTRYKK
ha en skarp tunge
se skarp
onde tunger
1 
ondsinnet folkesnakk
; sladder
; løgn
2 
folk som sladrer om, lyver på en
  • onde tunger ville ha det til at jeg brukte pinsett på ugresset
     (Line Baugstø Skulle du komme tilbake LBK 2000)
gode tunger
spøkefullt, sjelden
 velvillige mennesker
 | jf. tunge
svigermors tunge
tale med to tunger
uttale seg tvetydig eller uklart (og skjule ens egentlige mening, hensikt)
; si snart det ene, snart det andre
  • alle varsler talte med to tunger
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 511 1873)
  • to tunger min mundhule rummer
     (Samtiden 1902/293 Nils Kjær)
  • en farlig mann som taler med to tunger
     (Aftenposten 25.01.2010/45)
2.4 
; røst
SITATER
  • tungens klang
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter V 77)
  • det var længe siden, der var hørt saa liflig en tunge [i menigheten]
     (Alexander L. Kielland Skipper Worse 49 1882)
  • la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet!
     (1 Joh 3,18; 2011: ikke med tomme ord)
2.4.1 
i flertall
 
tunger
 stemmemidler brukt i sang
; sangstemme
SITATER
  • strengespil og tunger røres, ord og toner følges ad
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 148)
  • noget er der, som raaber: kom! – noget med tusinde tunger, som om freidighed sjunger
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 512)
2.4.2 
poetisk
 (dikters) røst, stemme (med tanke på evne til å finne vakre, riktige rammende ord, uttrykk e.l.)
SITATER
  • han, der hjertets uro hørte, naadig ved min tunge rørte, skjenkede mig sangermælet
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 148)
  • [nornen] gav min tunge evnen til i kvæder ud min sorg at sjunge
     (Henrik Ibsen Digte 70 1875)
  • en digters tunge fødte ordet
     (Hans E. Kinck Driftekaren 46 1908)
2.4.3 
litterært, sjelden, metonymisk
 person som synger eller kan synge
SITAT
2.5 
mest bibelspråk
 ord
; tale
SITATER
  • vises tunge er lægedom
     (Ordsp 12,18 eldre oversettelse; 2011: vismenn har legedom på tungen)
  • tungen [de ugudeliges] farer omkring på jorden
     (Sal 73,9)
  • deres [de ondes] egen tunge rammer dem
     (Sal 64,9)
2.6 
mest litterært
 språk
; mål
 | jf. tungemål
SITATER
  • høre den norske tunge fra bredderne
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 228)
  • studiet af den gammel-irske tunge
     (L.J. Vogt Dublin som norsk By 14 1896)
  • [de] tilhørte en stamme og en tunge
     (Carl Schøyen Tre stammers møte 130 1919)
  • hvor mange tunger [Ibsens diktning] taler paa
     (C.J. Hambro Taler 67 1931)
  • de snakket med en fremmed tunge
     (Aftenposten 11.12.1987/55)
UTTRYKK
dansk tunge
 (etter norrønt dǫnsk tunga)
nordisk språk i eldre tid
  • høvdinger, som har havt riger i Nordlandene og har talt dansk tunge
     (Gustav Storm (oversetter) Kongesagaer (1900) 3)
     | fra Snorre Sturlasons fortale
tale med/i tunger
mest bibelspråk, religion
 (under guddommelig inspirasjon, i religiøs ekstase) tale, forkynne i et fremmed, uforståelig språk som må tolkes for forsamlingen, menigheten
  • de [troende] skal tale med tunger
     (Mark 16,17; 2011: tale nye tungemål)
  • taler i tunger, skal det ikke være mer enn to eller i høyden tre hver gang
     (1 Kor 14,27)
  • da hun blev tredve aar, blev hun vakt. Nu talte hun i tunger
     (Sigrid Undset Jenny 393 1911)
  • feieren Horgen var Herrens herold. Han talte i tunger fra kveld og til morgen i moll
     (Herman Wildenvey Samlede Dikt I (1936–37) 112)
  • en norsk metodistpastor … forvillet seg ned i en kjeller i en sidegate i Los Angeles der svære negre sto og talte i tunger. Og tok det med seg til Norge
     (Håvard Rem Bob Dylan 173 1999)
2.7 
litterært, sjelden
 tolk, uttrykksmiddel (for tanke, følelse e.l.)
SITAT
spisst utløpende, slikkende eller spillende flamme eller lue
SITATER
  • slikkende tunger af et ildbad
     (Bjørnstjerne Bjørnson Sigurd Slembe 149 1862)
  • ved brandvesenets ankomst slo varmen i lange, livlige tunger op gjennem taket
     (Morgenbladet 1934/85/2/5)
  • han så hvordan [flammene] buktet seg over marken, for nå og da å reise seg i plutselige tunger, i et lys hvor alle flammenes farger spilte
     (Karl Ove Knausgård En tid for alt LBK 2004)
3.1 
spiss figur av flakkende, spillende lys
SITAT
3.2 
bibelspråk
 liten, smal, tilspisset figur av ild som etter Bibelens fortelling satte seg på hodet av hver apostel ved underet på pinsedagen, og som ble oppfattet som tegn på Den hellige ånd
SITATER
  • tunger som av ild viste seg for dem [apostlene]
     (Apg 2,3)
  • velsignede morgen, da gudsrigets tunger traf jorden som flammende stål!
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 258)
utbuktning, fold, figur e.l., brukt i dekorativ kant f.eks. på drakt, tøy
SITATER
  • den hvite kjolen med blaa tunger
     (Sigrid Undset Vaaren 206 1914)
  • jf.
     
    [vinden] kruser sjøen i tunger og lægg
     (Gabriel Scott Kilden 143 1918)
4.1 
midtre flik i (splitt)flagg
SITAT
  • splitt og tunge i flaget
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 255)
avrundet spiss, ende på rem
 | jf. remtunge
5.1 
dialektalt
 pløse
SITAT
  • skoene hans står fortsatt tomme i gangen, tunga henger svart over skaftet
     (Line Nyborg Hund som ser ned 37 2019)
smalt og (forholdsvis) spisst utløpende stykke land, jord e.l.
 | jf. bretunge, landtunge
SITATER
  • tungen Panama
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter I 131)
  • stranden løp ut i buer og tunger
     (Sigrid Undset Jenny 309 1911)
6.1 
lang, smal, buktet formasjon, ofte avrundet i enden, dannet av fjell eller land
SITAT
overført, poetisk
 spiss, odd (på sverd eller spyd)
SITATER
overført
 smal, tilspisset del av redskap, instrument
SITAT
  • det flate skaftet [på sølvskjeen] blir [fra siste halvdel av 1600-tallet] bredere mot avslutningen og trukket ut i en tunge, som ofte ble delt i tre ved to innsnitt
     (Jorunn Fossberg Norske sølvskjeer 32 1974)
UTTRYKK
tungen på vektskålen
 (av uviss opprinnelse, muligens betegner tunge her viseren på vekten; trolig etter tysk das Zünglein an der Wage)
den avgjørende faktor
; det som gjør utslaget
  • skipsfarten er tungen på vektskålen i Norges utenriksøkonomi
     (Verdens Gang 1948/275/1/5)
  • britene … grep inn som tungen på vektskålen [under kontinentale] stridigheter
     (Richard Herrmann Victoria 183 1987)
zoologi
 flyndrefisk i tungefamilien med avlang kropp, rundt hode og små øyne
 | vitenskapelig navn Solea solea
9.1 
en(hver) fisk i tungefamilien
 | jf. glasstunge
9.2 
brukt som sisteledd i betegnelser for andre flyndrefisker
10 
botanikk, brukt som sisteledd i betegnelser for planter
11 
fiske, på kilenot
 spiss som dannes av de ytre kalvene, og som tungebåndet går ut fra
12 
jernbane
 bevegelig, spisst avsmalnende skinnestykke i sporveksel