Det Norske Akademis Ordbok

ord

Likt stavede oppslagsord
ord 
substantiv
Informasjon
MODERAT BOKMÅLet; ordet, ord
genus
nøytrum
ubestemt artikkel
et
bestemt form entall
ordet
ubestemt form flertall
ord
FULL BOKMÅLSNORM
UTTALE[o:r]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt orð
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1 
betydningsbærende, språklig enhet av lyder eller bokstaver, som i tekst er avgrenset av mellomrom
1.1 
leksikografi
 abstrakt enhet som utgjøres av en gruppe av ord med ulik, men beslektet stavemåte, og med felles betydning og bruk
2 
språklig uttrykk (som er talt, skrevet eller trykt)
; ytring
; uttalelse
; utsagn
2.1 
uttrykk (utsagn) som motsetning til handling eller tanke
2.2 
slagord
; kamprop
; løsen
2.3 
påbud
; formaning
2.4 
forutsigelse
; bud
2.5 
ordtak
; ordspråk
; munnhell
2.6 
sentens
; fyndspråk
2.7 
religion
 budskap
2.8 
tale
; innlegg (i debatt, diskusjon)
2.9 
rett, lov, leilighet til å tale (i debatt, diskusjon), gitt av dirigent, ordstyrer
2.10 
snakk
; folkesnakk
; omtale
; rykte
2.11 
litterært
 språk
; uttrykksform
3 
løfte
; tilsagn
; forsikring
betydningsbærende, språklig enhet av lyder eller bokstaver, som i tekst er avgrenset av mellomrom
EKSEMPLER
  • «enhver» skrives i ett ord
  • sammensatte ord
  • hjemlige og fremmede ord
  • jeg forstår ikke et ord av hva han sier
  • han forstod ikke et ord fransk
  • han er en leder i ordets rette forstand
  • en mann av få, mange ord
  • det er sant hvert (evige) ord
SITATER
  • hvert ord er sandt
     (Henrik Ibsen Hærmændene på Helgeland (1873) 19)
  • brug ikke det udenlandske ord: idealer. Vi har jo det gode norske ord: løgne
     (Henrik Ibsen Vildanden 211 1884)
  • lad os ikke være kræsne i valg af ord
     (Henrik Ibsen Vildanden 40 1884)
  • stryg ikke sprogets gamle gloser, før du har skabt de nye ord!
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 28)
  • der er ikke et sandt ord i alt, hvad De siger!
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 140 1886)
  • et slags desperat forelskelse. Ja, det er det rette ord
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 135 1886)
  • nej, nej! Ikke et ord vil jeg vide
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 181 1886)
  • hvad er det hun står og siger? Jeg forstår ikke et ord!
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 153 1886)
  • forlovelsen har været hemmelig i ordets egentligste forstand
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 431)
  • jeg svarede ikke ordet jeg
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 89 1879)
  • hun gad neppe mæle ordet til mig
     (Sigrid Undset Husfrue 105 1921)
  • hun skiftet lét for ett ord
     (Sigrid Undset Husfrue 198 1921)
  • «Skammelig» var et ord Mari aldri hadde brukt før, men hun hadde hørt bestemora si det
     (Klaus Hagerup Høyere enn himmelen 94 1990)
  • stemmen hennes var så svak, bare en hvisking, som det var nesten umulig å utskille ord fra
     (Karl Ove Knausgård Min kamp 5 246 2010)
  • jeg gikk bort så de ikke skulle høre hva jeg sa, hvordan jeg la ordene
     (Vigdis Hjorth Leve posthornet! 109 2012)
     | jf. ordlegge
  • [Jens] kaller ham for onkel Philip, og før han kunne snakke ordentlig sa han Onkefipp, i ett ord
     (Linn Strømsborg Aldri, aldri, aldri 151 2019)
  • ord er viktige. Vi ser verden gjennom dem, og derfor forandrer vi også verden litt hver gang vi bruker dem
     (Guro Sibeko Rasismens poetikk 10 2019)
UTTRYKK
ord for ord
1 
(møysommelig) det ene ordet etter det andre
  • ord for ord, linje for linje
  • han ramset opp hele Bergprekenen ord for ord
     (Ørnulf Hodne Folkeskolen i folkeminnet LBK 2010)
2 
nøyaktig
; ordrett
  • hvordan skal forfattere håndtere at egne tekster blir gjengitt ord for ord av andre forfattere i nye publikasjoner uten at kilden refereres?
     (Prosa 2004/nr. 3 LBK)
ord til annet
litterært
 ord for ord
; nøyaktig
  • det er ikke lett å huske ord til annet hva et menneske sa for nesten sytti år siden
     (Finn Carling Gjensyn fra en fremtid LBK 1988)
  • ord til annet hadde hun hørt disse tankene som Anbjørg nå uttalte
     (Liv Køltzow Verden forsvinner 100 1997)
ikke et ord
ikke det minste av setning, tale, tekst e.l.
  • – Bare pass på å ikke forsnakke deg, ikke et ord om brannen
     (Brynjulf Raaen Den som brenner får svi LBK 2001)
  • hun sier ikke et ord mens hun spiser
     (Line Baugstø Kvinnen i den lille gondolen LBK 2002)
før man vet ordet av det
 (egentlig om noe som kommer så fort at det ikke blir tid til å nevne det, gi det navn)
brått
  • før nogen vidste ord af det, var jeg fri det hele
     (Alexander L. Kielland Fortuna 28 1884)
  • slig en arbeidsmand [som Mumle Gåsegg] kunde æde en stakkars bonde fra gaard og grund, før en vidste ordet af det
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 106 1879)
  • før vi vet ordet av det er flasken tom og det begynner å lysne ute
     (Olav Angell Snapshots LBK 1994)
med ett ord
kort uttrykt
  • med et ord, – hvad har kejseren udrettet i Jerusalem?
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 390 1873)
  • jf.
     
    det er sagt i to ord
     (Henrik Ibsen En folkefiende 121 1882)
med få ord
kort uttrykt
  • han ville ha … spurt om han med få ord kunne si hvorfor han mente at akkurat hans skjebne egnet seg som romanstoff
     (Dag Solstad Genanse og verdighet LBK 1994)
med andre ord
uttrykt på en annen, mer presis, forståelig eller direkte måte
  • med andre ord: Estelle er bortreist
     (Helge Krog Blåpapiret 11 1928)
  • jeg skulle snart avlegge min siste eksamen, tredje avdeling. Det var med andre ord vår
     (Lars Saabye Christensen Bernhard Hvals forsnakkelser LBK 2010)
  • Faafeng er limnolog, eller ferskvannsbiolog/ferskvannsøkolog med andre ord
     (Håkon Breivik Myhr Gjennom Oslomarka med ildsjeler 237 2021)
1.1 
leksikografi
 abstrakt enhet som utgjøres av en gruppe av ord med ulik, men beslektet stavemåte, og med felles betydning og bruk
 | jf. leksem
EKSEMPEL
  • bjørk, bjerk og birk er egentlig samme ord
språklig uttrykk (som er talt, skrevet eller trykt)
; ytring
; uttalelse
; utsagn
EKSEMPLER
  • det var et ord i rette tid
  • (skildre, formidle noe) i ord og bilder
  • (skildre, formidle noe) i ord og toner
  • sette ord til en melodi
  • ord for dagen
  • mer enn ord kan si, beskrive
     | ubeskrivelig
  • jeg har ikke ord for å beskrive hva jeg føler nå
  • ord strekker ikke til (for å beskrive hva jeg føler)
SITATER
  • hans [dvs. fiendens] munns ord er glatte som smør, men hans hjertes tanke er strid
     (Sal 55,22)
  • hvad ei med ord kan nævnes i det rigeste sprog, det uudsigelige, skal digtet røbe dog
     (J.S. Welhaven Samlede verker II 73)
  • løfter pokalen, medens vor festtanke finder sit ord
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 192)
  • hans grander sagde saa stort et ord: du turde vel prøve en leg som Thor med trold og med bjerguhyre
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 61)
  • strengespil og tunger røres, ord og toner følges ad
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 148)
  • der er ei ord for al den kval, som rammed da den blide dal
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker II 300)
  • [paragrafens] ord er klare
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 87 1873)
  • for første gang på jord jeg fandt min tanke bag en andens ord
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 114 1873)
  • her har vi kejserens egne ord
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 172 1873)
  • hans ord bæres fra mund til mund lige ind i kejser-slottet
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 32 1873)
  • et nødskrig foruden ord
     (Henrik Ibsen Digte 94 1875)
  • hun kunde trænge til et trøstens ord
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 149 1877)
  • Regine: «Fi donc!» – Engstrand: «Nei Gu’ brugte jeg da aldrig så stygt et ord ligevel.»
     (Henrik Ibsen Gengangere 12 1881)
  • det var nok med pastoren jeg gerne vilde tale et lidet ord
     (Henrik Ibsen Gengangere 86 1881)
  • det er et sandt ord, madam Helseth. Vi er alle sammen mennesker
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 167 1886)
  • jeg kjeder mig – det er ordet
     (Arne Garborg Trætte Mænd 29 1891)
  • [inspektøren] veksler nogle ord med enkelte af dem
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 24 1899)
  • det er som et bud fra hjemme med dine de stille ord
     (Knut Hamsun Det vilde Kor 2 1904)
  • mor hadde ikke ord for hvor lettet hun var over at vi var kommet helskinnet fra flyturen
     (Tove Nilsen Sommer 2005 145 2006)
  • alle hadde et ord til henne
     (Karl Ove Knausgård Min kamp 2 407 2009)
  • ikke et ord til takk
     (Lars Mytting Svøm med dem som drukner 212 2014)
UTTRYKK
det ene ordet tok det andre
se ta
ha et ord med i
ha rett eller makt til å delta i (diskusjon, avgjørelse)
  • ha et ord med i laget
  • [forskudd] kan vi bokhandlere tale et ord med om
     (Gunnar Heiberg Samlede dramatiske verker IV 168)
  • farfar vilde sat pris paa to dages gravøl, om han selv skulde hat et ord med
     (Peter Egge Inde i Fjordene 244 1920)
  • han vilde ikke slutte nogen handel for datteren, før hun blev gammel nok til at kunne si et ord i saken selv
     (Sigrid Undset Husfrue 266 1921)
med rene ord
direkte
; likefrem
; uten omsvøp
  • selv om han aldri sa det med rene ord, visste de likevel at han så ned på dem
     (Karl Ove Knausgård En tid for alt LBK 2004)
rene ord for pengene
uttalelse som er så direkte at den ikke kan misforstås
  • jf.
     
    det var greie ord for pengene
     (Fredrik Viller Gamle Friks diamant (1911) 196)
  • så fikk jeg endelig rene ord for pengene
     (Lars Saabye Christensen Bernhard Hvals forsnakkelser LBK 2010)
harde ord
ord sagt strengt og hardt til noen
  • Gunlaug, som alt havde havt hårde ord oppe
  • hun mindtes beske og haarde ord
     (Peter Egge Hansine Solstad 35 1925)
  • jf.
     
    farmor kastet ord i henne. De traff som stenkast
     (Magnhild Haalke Allis sønn 163 1935)
  • han hadde vært mot henne som han trodde en ektemake burde: Trofast, arbeidsom, uten harde ord, uten drikkfeldighet
     (Toril Brekke Gullrush LBK 2008)
gode ord
vennlig, positiv omtale
  • – Jeg ville bare fortelle at jeg har hørt så mange gode ord om din sønn
     (Thorvald Steen Den lille hesten LBK 2002)
godt ord igjen
la oss ikke trette mer om dette
; glem det fornærmende jeg sa
legge inn et godt ord for noen
anbefale noe(n) gjennom positiv omtale
  • ingen på Bøler skole har lagt inn et godt ord for deg. Alle har gitt deg opp
     (Tove Nilsen G for Georg 225 1997)
  • hun visste også at hennes gode venn Sigmund Freud ville legge inn et godt ord for henne hvor som helst hun måtte ønske å arbeide
     (Karsten Alnæs Sabina LBK 1994)
for et godt ord
1 
bare for takk
; uten vederlag
  • han setter livet til for et godt ord
2 
især om negative forhold
 uten større årsak, grunn
; lett
  • hun gråter for et godt ord
  • han hadde vært svakelig fra barnsben av, fikk hoste eller halskatarr eller bronkitt for et godt ord
     (Ragnhild Nilstun Min lange reise ender her LBK 2007)
  • [jeg] justerer vindroret, er så glad jeg har det i stedet for autopilot, de ruster for et godt ord
     (Maja Lunde Blå 106 2017)
  • han beklaget seg … over å ha blitt så gammel og skrøpelig at beina knakk for et godt ord
     (Mímir Kristjánsson Pabbi 16–17 2024)
for gode ord og betaling
litterært
 for overtalelse og betaling
  • for gode ord og betaling laante han [dvs. mestertyven] en fillet stak og en trøie af en gammel kjærring
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke-Eventyr (1866) 161)
  • vi reiste saa hurtig som gode ord og betaling kunde føre os frem
     (Christian Sparre «Sylfiden» 21 1926)
la et ord falle
nevne
  • men hvorfor lod De ikke et lidet ord falde i forvejen?
     (Henrik Ibsen En folkefiende 205 1882)
  • [han] lot aldri et vondt ord falle om noen
     (Lars Saabye Christensen Bernhard Hvals forsnakkelser LBK 2010)
veie sine ord
nøye overveie rekkevidden av det man sier
  • hun veier sine ord, også når hun er sint
     (Peter Serck Anna Maria Harm LBK 2012)
ha sine ord i behold
kunne stå ved det man har sagt
; (fortsatt) ha rett
  • jeg har mit ord i behold når jeg forsikrer ham, at den unge grev Sture ikke er på Østråt
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 138 1874)
  • Jonas Guave mente at han hadde sine ord i behold. – At huset har fjordgløtt er det samme som at det har utsikt, sa han
     (Linn Ullmann Et velsignet barn LBK 2005)
ta noen på ordet
ta ens uttalelser alvorlig, bokstavelig (og innrette seg, handle ut fra det)
  • stille, barn; – jeg kunde tage dig på ordet
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 34 1874)
  • tenk over hva du sier! … sett om jeg tar deg på ordet
     (Sigurd Hoel Jeg er blitt glad i en annen 279 1951)
  • han svarte raskt at jeg gjerne fikk ringe tidlig om morgenen og komme på besøk akkurat når det passet meg … Jeg tok ham på ordet og sa at jeg håpet å være der før klokken ti
     (Hans Olav Lahlum Kameleonmenneskene LBK 2013)
  • [Putin] lover demokrati og folkets deltagelse. Hva hvis borgerne tar ham på ordet?
     (Aftenposten 08.05.2012)
på første ordet
på første vink
; med korteste varsel
  • [han lå] seilfærdig til at fare til byen paa første ordet
     (Hans E. Kinck Livsaanderne 231 1906)
(få) siste ord
(få den) endelige konklusjon eller avgjørelse
  • siste ord er ikke sagt i den saken
  • hun fikk siste ord i diskusjonen
  • jf.
     
    du har her det sidste ord!
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 126)
  • det var regjeringen som hadde siste og avgjørende ord, slik tilfellet gjerne er i konstitusjonelle monarkier
     (Tore Rem Olav V. Krigeren 62 2021)
lete etter ordene
ha vanskelig for å finne det rette uttrykk
  • «Forstår du ikke at det er to mennesker i et forhold?» «Jo … det er ikke det,» sier Helge og leter etter ord, «faen, Nina, jeg trodde forholdet vårt var sterkt nok til å tåle dette»
     (Tore Renberg Kompani Orheim LBK 2005)
ord blir fattige
 (jf. fattig)
ord strekker ikke til, uttrykker ikke nok
; det er ubeskrivelig
  • ord blir fattige og smaa, nar man vil udtrykke den følelse
     (Fredriksstad Tilskuer 14.08.1908/2)
  • «Hva skal man si?» «Nei, ord blir fattige,» svarer Petter’n
     (Jon Michelet Blodige strender 443 2015)
ikke få ord for seg
ikke få uttrykt seg overhodet
  • han var oppøst så han ikke fikk ord for seg, flytta tyngden fra det ene beinet til det andre, kramma hua i handa
     (Ragnhild Nilstun For kjærlighets skyld LBK 2002)
ord mot ord
påstand mot påstand
  • sjåføren står på sitt. Det er ord mot ord
     (Benedicte Meyer Kroneberg Ingen skal høre hvor stille det er LBK 2010)
2.1 
uttrykk (utsagn) som motsetning til handling eller tanke
EKSEMPLER
  • i ord og gjerning
  • det var ikke samsvar mellom ord og handling
SITATER
UTTRYKK
sette ord på
formulere
  • sette ord på sine følelser
  • [jeg] skriver ned erindringer jeg tidligere aldri har satt ord på
     (Beate Grimsrud En dåre fri LBK 2010)
  • ved at vi setter ord på opplevelsene, forsterkes minnet
     (Monica Isakstuen Vær snill med dyrene 67 2016)
store ord
ord, utsagn som (fremføres som om de) rommer stor viktighet, betydning
  • Frida sa det var nok tungt for ham å ofre bilen, han holdt slik av den. Og jeg kan huske jeg syntes hun anvendte seg av store ord. Ofre? Det var da bare en eiendel det var snakk om, når alt kom til alt
     (Ragnhild Nilstun Min lange reise ender her LBK 2007)
  • [biskop Gunnar Stålsett] holdt en forsiktig prediken uten de store ord om det evige liv og det ventende paradiset
     (Jon Michelet Brev fra de troende LBK 2008)
store ord og fett flesk sitter ikke fast i halsen
ordtak, muntlig
 folk tar lett store ord i sin munn
2.2 
slagord
; kamprop
; løsen
SITATER
  • vi kjende dog alle det bindende ord, der samler os broderligt atter
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 38)
  • «nok», min søn, det kløvende, stærke ord må stå i dit våbenmærke
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 73)
2.3 
påbud
; formaning
SITATER
  • disse mine ord skal dere [Israels folk] bære i hjerte og sinn
     (5 Mos 11,18)
  • jeg fryder meg over dine forskrifter, jeg glemmer ikke dine ord
     (Sal 119,16)
UTTRYKK
noens ord er lov
man skal rette seg etter hva en bestemt person bestemmer
  • «Om bord!» Mannskapets ord er lov, og ferden fortsetter
     (Torbjørn Færøvik Buddhas barn LBK 2006)
2.4 
forutsigelse
; bud
EKSEMPEL
  • ordet gikk i oppfyllelse
SITAT
  • mig skje efter ditt ord!
     (Luk 1,38; 2011: la det skje med meg som du har sagt)
2.5 
ordtak
; ordspråk
; munnhell
EKSEMPEL
  • det er et gammelt ord som sier at magen blir mett før øynene
SITATER
  • du kender vel det gamle ord: «kun riddersmanden er en mand»
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 9 1874)
  • I svigter det ord, at adelskab forpligter
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 107)
  • ved passende anledninger [kan du] citere det gamle ord: Den som går foran i en alvorsdyst, han seirer ei, han kjemper kun og faller
  • vi kjenner alle det gamle ordet: Der er intet nytt under solen. Det er en gammel usannhet som konservative stabeiser og svartseere har forsøkt å innbille oss
     (Lorentz Eckhoff En verden 92 1964)
  • her gjelder ikke ordet at «alt kler den smukke»
     (Dag Østerberg Brahms LBK 2003)
UTTRYKK
som ordet går
som munnhellet er
; som det sies
  • nu tildags behøver han bare, som ordet gaar, at slaa tre slag paa en gran, saa staar der straks en tømmermerker der
     (Nicolai Ramm Østgaard Fra Skov og Fjeld 159 1858)
bevingede ord
2.6 
sentens
; fyndspråk
SITAT
  • hovedmassen av denne tradisjon [den eldste evangelietradisjon om Jesus] består av ord, utsagn
     (Samtiden 1933/69 Anton Fridrichsen)
2.7 
religion
 budskap
UTTRYKK
Guds/Herrens/Skriftens/Jesu/livets ord
 | elliptisk i bestemt form ordet
 (jf. 1 Joh 1,1)
Guds budskap
; tekst fra Bibelen
; Bibelen
  • høre Guds ord
  • forkynne Guds ord
  • ordets forkynner
  • Herrens ord var dyrt i de dager
     (1 Sam 3,1; 2011: i de dager kom det sjelden ord fra Herren)
  • [hun blandet svært lite] Guds ord og fromme sentenser ind i sine samtaler med ham
     (Alexander L. Kielland Skipper Worse 41 1882)
  • det skriftens ord, som aldrig før jeg kom tilbunds i
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 169)
  • han myrder ordet og læren!
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 365 1873)
  • ingen kunde jo vide, om ikke ordet en vakker dag vilde slaa ned i hende
     (Amalie Skram Samlede Værker II 63)
  • jf.
     
    [jeg ville] kvæge mit sind med det levende ord, der lyder fra fuglenes munde
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 52)
     | vitnesbyrd om Guds storhet gjennom fuglemunn
Ordet
 (etter gresk logos, latin verbum)
(i den kristne lære) Guds vesen, åpenbart i Kristus
  • i begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud
     (Joh 1,1)
  • og Ordet ble menneske og tok bolig iblant oss
     (Joh 1,14)
  • jf.
     
    for meg er det mennesket som skapte ordene, og så skapte [de] gudene i sitt bilde. Jeg kan ikke tro på Ordet med stor O
     (Jon Michelet Brev fra de troende LBK 2008)
2.8 
tale
; innlegg (i debatt, diskusjon)
SITATER
  • saa standser han ordet af og til, og fletter i sagnet ind det lifligt klingende strængespil
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker III 75)
  • ta’ ordet for en forurettet mand
     (Henrik Ibsen En folkefiende 107 1882)
  • du tok jo ordet fra mig
     (Bjørnstjerne Bjørnson En hanske 33 1883)
     | du avbrøt meg
  • kejseren har ikke ordets guddommelige gave
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 39 1873)
UTTRYKK
ta/komme til orde
 (med gammel genitiv etter til; jf. norrønt til orða)
begynne å tale
ta til orde for
 (med gammel genitiv etter til)
komme med forslag om (noe)
; argumentere for (noe)
; gå inn for (noe)
  • redaktionen har taget til orde for at søge byens og oplandets interesser fremmede paa den hensigtsmæssigste maade
     (Fædrelandsvennen 25.04.1883/1)
  • en samlet komité tar til orde for en permanent adgang til mappeinnsyn
     (Klassekampen 03.06.2010/5)
ta til orde mot
 (med gammel genitiv etter til)
si imot (noe)
; argumentere mot (noe)
  • [statsmannen Colbert tok] til orde mot kongens og hoffets ødselhet
     (Karsten Alnæs Historien om Europa 2 LBK 2004)
ta til ords
 (av norrønt til orðs, med genitiv entall av orð)
dialektalt
 begynne å tale
ha ordet i sin makt
ha evne, sikkerhet til å tale, til å uttrykke seg muntlig
  • han godtok … at han ikke var særlig modig, ikke særlig elegant … og at han heller ikke hadde ordet i sin makt
     (Dag Solstad T. Singer LBK 1999)
det levende ord
tale (i motsetning til «den døde bokstav»), især i grundtvigianismen
  • det levende ord var menighetens muntlige forkynnelse av Kristus, men særlig Fadervår, dåpsordet, nattverdsordene og trosbekjennelsen
     (snl.no (Store Norske Leksikon) 2014)
  • [Bjørneboe] er ustrukturert, men med sterkt utviklede evner til improvisasjon. Hans uttalte ambisjon [som lærer] er «å vekke, ikke å undervise». Det handler om det levende ord. Hans sans for det muntlige gjør at det skriftlige blir nedprioritert
     (Tore Rem Sin egen herre 365 2009)
føre ordet
være den som taler (på vegne av flere)
  • – Du skal sette deg ved siden av meg og gjøre det klart at vi arbeider sammen. La meg føre ordet, hvisket hun
     (Thorvald Steen Kamelskyer LBK 2004)
  • i eldre bøker om skikk og bruk heter det at den med høyest rang skal føre ordet
     (Erik Lundesgaard Skikk og bruk LBK 2005)
  • overført
     
    [i begynnelsen av konserten] var det mest strykerne som førte ordet
     (Nationen 1931/253/4/1)
     | som var den ledende instrumentgruppen
føre det store ord
litterært
 være den overlegne
  • da nys de store ord han førte, var han i beskænket tilstand
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 118 1873)
2.9 
rett, lov, leilighet til å tale (i debatt, diskusjon), gitt av dirigent, ordstyrer
EKSEMPLER
  • få ordet
  • gi noen ordet
  • ha ordet
  • gripe ordet
SITATER
  • hr. pastoren har begært ordet
     (Bjørnstjerne Bjørnson En fallit 63 1874)
  • jeg henstiller til dirigenten at ta ordet fra taleren
     (Henrik Ibsen En folkefiende 166 1882)
  • der hørtes en hel del bravorop. Mange ropte på ordet
     (Ove Arthur Ansteinsson Det røde vælde 229 1912)
UTTRYKK
be om ordet
be om å få tale i en forsamling
  • det er høflig å be om ordet fremfor å ta det, og på store møter brukes ofte fingrene for å signalisere at man ønsker ordet
     (Erik Lundesgaard Skikk og bruk LBK 2005)
ordet er fritt
enhver som vil, kan uttale seg
  • etter foredraget var ordet fritt. Victor Tausk var den første som talte
     (Karsten Alnæs Sabina LBK 1994)
  • værsågod, ordet er fritt. Kom med innspill. Hva som helst
     (Jan Kjærstad Jeg er brødrene Walker LBK 2008)
2.10 
snakk
; folkesnakk
; omtale
; rykte
SITAT
  • ja, så går ordet, og det skal være ganske sikkert
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 21 1874)
     | så fortelles det, så forlyder det
UTTRYKK
ha/få ord (på seg) for
bli, komme til å bli omtalt som, gjelde for
  • han var en egen skrue og havde ord for nu og da at være helt fjollet
     (Thomas Krag Ada Wilde 56 1896)
  • [han fikk] ord på seg for å være arrogant og snobbete
     (Illustrert Vitenskap 2000/nr. 15 LBK)
  • doktor Westerlund har ord på seg for å klare det utroligste når det gjelder å lege syke sinn
     (Selma Lønning Aarø Hennes løgnaktige ytre 208 2016)
ha godt/dårlig ord på seg
ha godt eller dårlig rykte
; være kjent som god eller dårlig
  • jf.
     
    han ej har det bedste ord siden han tilbagevendte sidst ifra Paris
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter III 478)
  • hun hadde ikke noget godt ord paa sig
     (Peter Egge Inde i Fjordene 240 1920)
gi seg ord for noe
omtale seg, søke å bli omtalt som
  • kalder De Anders Lundestad frihedsmand? Ja, han gav sig rigtignok ord for det, i sine unge dage
     (Henrik Ibsen De unges forbund 10 1874)
stort ord
litterært
 ry
om du ikke var til bords, var du i alle fall til ords
ordtak
 om du ikke var buden, til stede, så ble du i alle fall omtalt
komme for orde
 | komme i orde
 (dansk form komme for orde, komme i ordet, formen orde gammel dativ av ord)
foreldet
 bli omtalt
; bli navngjeten
  • der fandtes en skat, som er kommet for orde, af kobber paa væg og af sølv paa borde
     (J.S. Welhaven Samlede Digterverker II 320)
  • [byfogd Diriks] var kommen i orde som en flink politiemester
     (Conrad N. Schwach Erindringer af mit Liv indtil Ankomsten til Throndhjem 236)
2.11 
litterært
 språk
; uttrykksform
EKSEMPEL
  • det talte og det skrevne ord
SITAT
løfte
; tilsagn
; forsikring
EKSEMPLER
  • stå ved sitt ord
  • bryte sitt ord
  • gå fra sitt ord
  • gå tilbake på sitt ord
SITATER
  • på ditt [Mesterens] ord vil jeg sette garn
     (Luk 5,5)
  • jeg giver Dem mit ord paa, at De skal faa fuldstændig opreisning
     (Alexander L. Kielland Fortuna 155 1884)
  • må jeg det! Er det et ord?
     (Henrik Ibsen En folkefiende 61 1882)
  • med glemte løfter, med svegne ord
     (Henrik Ibsen Digte 135 1875)
  • gaa tilbake fra sit eget ord vilde han ikke
     (Sigrid Undset Husfrue 257 1921)
  • det var Agda, som hadde mit ord
     (Sigrid Undset Vaaren 326 1914)
  • ikke jeg giver mig selv og min tro på dit ord, se må jeg selv og forstå
     (Bjørnstjerne Bjørnson Arnljot Gelline 46 1870)
UTTRYKK
et ord er et ord og en mann er en mann
ordtak
 man skal holde det man har lovet
  • husk … paa, at de har lovet det, og et ord er et ord, en mand en mand
     (Morgenbladet 13.01.1861/1)
  • jf.
     
    en mand er en mand, et ord er et ord
     (Den Constitutionelle 24.09.1837/2)
være mann for sitt ord
vite å gjennomføre det man har sagt eller lovet
gi noen sitt ord
overført, litterært
 forlove seg
holde ord
holde det man lover eller har lovet
 | jf. ordholden
love noe på ord og ære
mest dialektalt
 love noe på ære og samvittighet
tro noen på ordet
 | tro noen på hans/hennes ord
  • du må tro meg på mitt ord, når jeg sier at [de prostituerte kvinnene i det premiereklare stykket] er dypt ulykkelige
     (trondelag-teater.no 14.02.2014)