MODERAT BOKMÅLen; kloen / kloa, klør
genus
maskulinum / femininum
ubestemt artikkel
en
bestemt form entall
kloen / kloa
ubestemt form flertall
klør
FULL BOKMÅLSNORM
ETYMOLOGI
av norrønt kló
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1
hos krypdyr, fugler og mange pattedyr, og hos visse
fabelvesener, f.eks. hos drager, djevel
spiss, skarp (krum) horndannelse på dyretå (brukt bl.a.
som gripe- og forsvarsredskap, til klatring og graving)
1.1
hornaktig dannelse (saks, tang av bevegelige, sagtakkede
egger) på et av lemmeparene på hummer, krabbe eller kreps, brukt som
gripe- og fangstredskap
2
overført; især i faste uttrykk
noe som minner om en hånd eller labb og som man (kraftig,
brutalt) griper, angriper eller forsvarer seg med
1
hos krypdyr, fugler og mange pattedyr, og hos visse
fabelvesener, f.eks. hos drager, djevel
spiss, skarp (krum) horndannelse på dyretå (brukt bl.a.
som gripe- og forsvarsredskap, til klatring og graving)
EKSEMPEL
-
bjørnens, kaninens, kattens klør
SITATER
-
[høken] hugger mig med klør!
-
[bamsen] brummed, ja vilde brugt sin klo
-
overførten høg i min sjæl sine klør havde sat
-
overførtørnen [den tyske ørn, Tyskland] som med vælde udspænder kloen
2
overført; især i faste uttrykk
noe som minner om en hånd eller labb og som man (kraftig,
brutalt) griper, angriper eller forsvarer seg med
SITAT
-
han følte sig en liden smule svag ved at staa over for denne forfærdelige mands klør(Lys og Skygge 1908/nr. 4/31 Kristian F. Biller)| fra fortellingen «Et Spil om Liv og Død»
UTTRYKK
kvesse klørne
forberede seg på (åpen) konflikt
; gå i angrepsposisjon
slå/sette kloen/kloa/klørne i
(hensynsløst eller nådeløst) få fatt i
-
lørdag slo [politiet] kloen i en 27-årig person med den mistenktes signalement(Morgenbladet 1932/343/2/6)
-
der er mangen, som nu kunde ha lyst til at faa sat kloen ordentlig i Dem| slå ned på Dem, ta Dem ordentlig fatt
få/ha kloen/klørne i
fakke
; få, ha tak i
-
[rytterne] mener at de har fåt kløerne i grev Sture
få i sine klør
få i sin makt
-
helveds overherre får også dig i sine klør
være/falle i noens klør
| være/falle i klørne på noen
være, falle i noens hender
; være, falle i noens makt, vold
-
jeg faldt i kløerne på partigængere
-
nu var han i syndens sterke klør
-
to av de anholdte har tidligere vært i politiets klør(Arbeiderbladet 1927/249/2/4)
komme ut av noens klør
komme ut av noens makt, noens vold
-
han slap nok aldrig i sin levetid ud af Ole Høilands klør
redde ut av noens klør
-
her skal jeg holde dig som en jaget due, jeg har fået reddet uskadt ud af høgens klør
-
jeg gir mig ikke, før jeg har reddet Hjalmar ud af Deres klør!
vise klør(ne)
vise seg klar til angrep eller kamp
; vise seg klar til å bite fra seg
-
[hun] viste klør så voldsomt og farlig at hun næsten skremte vettet av dem
trekke/dra klørne til seg
oppgi sin truende holdning
; opptre mer fredelig og forsiktig (enn tidligere)
-
denne gangen kom han [kreditoren] vist til at maatte dra kloa til sig igjen tom
klippe klørne på
gjøre (noen) uskadelig
| jf. vingestekke
3
redskap, redskapsdel eller innretning som i form og/eller
bruk minner om en klo
| jf. elteklo
3.4
sjøfart
øvre, forreste hjørne på gaffelseil (bendt til gaffelen
ved dens indre, togrenede ende)
3.5
sjøfart, dialektalt
en(hver) av de ringer eller kauser som er fastbendt i de stående lik av et seil og brukes ved reving
; rev
| jf. klovind
SITATER
UTTRYKK
sette en klo
fire seilet (med en eller flere klør)
-
han slap at sætte en hel klo mod, hvad en anden almindelig fembøring vilde været nødt til i dette vejr
dra en klo
ta inn et rev (ved å ta hals og skjøt gjennom klørne,
kausene)
-
[vinden hadde] frisket paa saapas, at vi matte drage en klo
5
muntlig
hånd
SITAT
-
der [strømmet] et festlig uveir fra flyglet. Det kunde høres, at det var Breims klo