Det Norske Akademis Ordbok

fare

Likt stavede oppslagsord
fare 
verb
Informasjon
MODERAT BOKMÅLfor, fart, faring
preteritum
for
perfektum partisipp
fart
verbalsubstantiv
faring
FULL BOKMÅLSNORM
UTTALE[fa:`rə]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt fara 'dra, reise'; se også ferd
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1 
bevege seg over lengre strekninger
; reise
; dra
1.1 
i presens partisipp (med aktiv betydning)
 omreisende
; omvankende
; som er (mye) på reise
1.2 
dialektalt, i presens partisipp (med passiv betydning)
 fremkommelig
; farbar
1.3 
sjøfart
1.3.1 
om fartøy eller person
 ligge i seilas på lengre strekninger (i lengre tid)
1.3.2 
sette over (i fartøy)
; krysse (i fartøy)
1.3.3 
oppholde, befinne seg (om bord)
1.3.4 
om seil, løpende rigg e.l.
 ha sin bane, gang (på)
; være vist (gjennom, i)
1.4 
1.4.1 
gå, drive (omkring)
; reke
1.4.2 
nå sjelden
 bevege seg
1.4.3 
forsvinne
; glippe
1.5 
dialektalt, brukt uten adverbialt ledd
 dø
1.6 
2 
særlig med retningsbestemmelse
 sette seg plutselig i hurtig bevegelse
; komme settende
; springe
; renne
2.1 
gjøre en rask bevegelse (med)
2.2 
om plutselig innskytelse, inntrykk e.l.
 gå
; komme
; falle (noen) inn
3 
gå (slik eller slik) frem
4 
ha (den eller den) skjebne
; ha, få det (slik eller slik)
bevege seg over lengre strekninger
; reise
; dra
SITATER
  • Norrøna-folket det vil fare, det vil føre kraft til andre
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede Digte II 34)
  • og har jeg end sejlet min skude på grund, o, så var det dog dejligt at fare!
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 160 1873)
  • med denne hesten foer han ofte i skyds
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 278 1879)
  • post fór kun engang om ugen indigjennem fjorden paa denne aarsens tid
     (Jonas Lie Gaa paa! 16 1882)
  • naar en farer slik støt over ensomt fjeld … da træng’s litt skikkelig omgang
     (Hans E. Kinck Driftekaren 18 1908)
  • veien havde han altid faret engang
     (Nicolai Ramm Østgaard Fra Skov og Fjeld 66 1858)
  • hesteskjærer var far min, fór land og strand
     (Hans E. Kinck Driftekaren 17 1908)
  • efter det fór kong Harald ind i Guldalen
     (Gustav Storm (oversetter) Kongesagaer (1900) 59)
  • jeg vil bent til Hægstad fare
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 26)
  • nå, far så til helvede med dig
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 38 1899)
  • siden rodde islændingerne skibet op over elven, saa langt de kunde fare
     (Sigrid Undset Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis 2 1909)
     | så langt skipet kunne komme frem
  • langs [kysten] farer utenlandstogene til Sverige, Danmark og videre til Kontinentet
     (Dag Solstad Roman 1987 196 1987)
  • vi som må fare over kupler og fjell for å se havet
     (Tove Nilsen Lystreise 61 1995)
  • i perfektum partisipp
     
    borte som farne fugletrekk
     (Herman Wildenvey Høstens lyre 49 1931)
     | som er dratt bort
UTTRYKK
være på farende fot
være på reise
stå på farende fot
far med fred
 (opprinnelig betydning 'dra din vei i fred')
arkaiserende
 farvel
far vel
nå sjelden brukt som avskjedshilsen
 adjø
 | se farvel
fare med
1 
særlig i forbindelse med noe negativt, forkastelig
 drive med
  • fare med løgn, usannheter
  • din skyldner foer ej med svig
     (Henrik Ibsen Digte 99 1875)
  • jeg vilde, De skulde ha’ rede på, at jeg ikke har faret med fortielser eller nogen slags underfundighed
     (Henrik Ibsen Vildanden 177 1884)
  • han hadde i grunden ikke faret med stort andet end feler, smidd dem og spelt
     (Hans E. Kinck Flaggermus-vinger 167 1895)
  • hvad du farer og vaaser med
     (Knut Hamsun Markens Grøde I 113 1917)
  • han visste, at Jakob fór med løgn
     (Johan Bojer Samlede verker IV 27)
  • jeg farer ikke med løgn
     (Bergljot Hobæk Haff Renhetens pris 296 1992)
2 
forbundet ved og med et etterfølgende verb for å uttrykke at den handling det siste verbet betegner, varer ved
 holde på med
 | jf. drive
  • han for og tøvet med litt grublisering
     (Knut Hamsun Segelfoss By II 232 1915)
  • [en] hare med høie ører fór og hoppet paa lange ben rundt de fine rimete birkebusker
     (Hans Aanrud Fortællinger for barn I 189 1917)
ha ___ å fare med
 (opprinnelig betydning 'ha med som bagasje')
ha ___ å by på
; være utstyrt med ___
  • det er ikke stort jeg har at fare med. Gu’ bedre det
     (Henrik Ibsen Gengangere 97 1881)
  • Ingrid Olava har mer enn nok å fare med både som komponist, utøver og ikke minst historieforteller
     (Adresseavisen 01.04.2008/10)
  • [forsvareren] mener aktoratet har lite å fare med i straffesaken
     (dagbladet.no 01.08.2009)
1.1 
i presens partisipp (med aktiv betydning)
 
farende
 omreisende
; omvankende
; som er (mye) på reise
SITATER
  • jaget hun dig kanske ut på landeveien for at betle av farende folk?
     (Carl Schøyen Tre stammers møte 165 1919)
  • [han] maa vel være tømmerhugger, farendes løskar eller sligt
     (Jacob B. Bull Folkelivsbilleder II 86 1904)
  • vegen har vært brukt av alle slags farende folk; av konger og dronninger, fantefølger og straffanger
     (Margit Harsson Kongevegen over Krokskogen LBK 1997)
  • du skal ikke ta bokstavelig alt det disse farende fantene sier
     (Gunnar Staalesen 1900 Morgenrød LBK 1997)
  • det sier ikke så lite at jeg, farende svenn, ble hos ham i hele to år
     (Bergljot Hobæk Haff Sigbrits bålferd LBK 1999)
     | omreisende håndverkersvenn
1.2 
dialektalt, i presens partisipp (med passiv betydning)
 
farende
 fremkommelig
; farbar
SITATER
  • [veistykket] var ikke farende for almindelig folk
     (Gabriel Scott Kilden 191 1918)
  • det var ikke «faran vei» for hest over Vatne
     (Leif B. Lillegaard Arven 138 1982)
     | med dialektform
1.3 
sjøfart
1.3.1 
om fartøy eller person
 ligge i seilas på lengre strekninger (i lengre tid)
SITATER
  • han skulde ud at fare for første gang
     (Vilhelm Krag Isaac Seehuusen 36 1900)
  • [han] farte en tid med forskjellige av Wilhelmsens båter
     (Aftenposten 1931/9/4/3)
  • jeg fór med en stor engelsk bark
     (Jonas Lie Rutland 86 1880)
1.3.2 
sette over (i fartøy)
; krysse (i fartøy)
SITAT
  • [Jesus] gikk i båten og fór over og kom til sin egen by
     (Matt 9,1; 2011: satte over sjøen)
1.3.3 
oppholde, befinne seg (om bord)
EKSEMPEL
  • hvor farer styrmannen?
     | hvor er styrmannens lugar?
SITAT
  • [han] måtte frem med båt-kisten og øll-kaggen, de fór under hans forvaring der atter
     (Fridtjof Nansen Blant sel og bjørn 200 1924)
1.3.4 
om seil, løpende rigg e.l.
 ha sin bane, gang (på)
; være vist (gjennom, i)
EKSEMPEL
  • klyveren farer på klyverleideren
1.4 
UTTRYKK
fare vill
nå sjelden
 gå seg bort
; gå seg vill
; komme på avveie
  • [hun har] sagtens faret vild deroppe
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 358)
  • overført
     
    Jesus svarte [saddukeerne]: «Dere farer vill!»
     (Mark 12,24)
  • overført
     
    I farer vild og øver dog det gode
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 424 1873)
  • overført
     
    du [må ikke] fare vild
     (Alexander L. Kielland Skipper Worse 128 1882)
  • [tanker] så dype at han måtte gå med én fot på hver side av rennen for ikke å fare vill
     (Terje Stigen Treskjæreren Johannes LBK 1990)
fare feil
komme på avveie (i religiøs henseende)
; avvike fra den rette tro
 | jf. fare vill
  • overført
     
    alle, som har faret fejl, skal hjælpes
     (Bjørnstjerne Bjørnson På Guds veje 394 1889)
fare fort
 (etter tysk fortfahren)
foreldet
 gå videre i sin tale
; fortsette å si
  • «ja og saa vil jeg ikke dølge,» for Munan fort, «jeg unner far din det»
     (Sigrid Undset Husfrue 54 1921)
fare an
1.4.1 
gå, drive (omkring)
; reke
SITATER
1.4.2 
nå sjelden
 bevege seg
SITAT
  • det kom en ældre mand nedover fjæren … Han fór snart og ligesom paa taa
     (Hans E. Kinck Emigranter 8 1904)
1.4.3 
forsvinne
; glippe
SITAT
  • der for’n igjen. Kolbotn-keeper Bente Rasmussen må se nok en ball gå i nettet bak seg
     (oblad.no (Østlandets Blad) 21.12.2009)
     | der forsvant den (ballen)
UTTRYKK
la fare
la gå sin vei
; gi slipp på
; gi opp
  • dersom du [israelitt] ikke mere synes om henne, da skal du la henne fare hvorhen hun vil
     (5 Mos 21,14; 2011: la henne dra hvor hun vil)
  • lad det snak fare, jeg har kræfter nok!
     (Jonas Lie Rutland 38 1880)
  • de [lot] theologien fare og blandede sig et nyt glas
     (Alexander L. Kielland Skipper Worse 230 1882)
  • lad de gamle triste erindringer fare
     (Henrik Ibsen Fruen fra havet 32 1888)
  • la fare attraa! la fare ry!
     (Nils Collett Vogt Ned fra bjerget 135 1924)
  • [en embetsmann må ikke] lade sin værdighed fare i bønders nærværelse
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger I 126)
  • et kort øyeblikk tenkte han å spørre henne om betalingen, men lot det fare
     (Tom Kristensen Dragen LBK 2008)
1.5 
dialektalt, brukt uten adverbialt ledd
 dø
UTTRYKK
fare til jorden
nå sjelden
 bli begravet
fare den siste ferd
litterært
 dø
1.6 
UTTRYKK
fare til
dialektalt
 ta til
; begynne
  • han trodde, han fôr til at skønne det nu
     (Hans E. Kinck Flaggermus-vinger 85 1895)
særlig med retningsbestemmelse
 sette seg plutselig i hurtig bevegelse
; komme settende
; springe
; renne
EKSEMPLER
  • hun kom farende inn i rommet
  • de fór hver til sin side
SITATER
  • med et, på en rådløs bråbrat plet, for i vejret rype-steggen
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 9)
  • [hun] ser ned [i kløften], men farer hurtig tilbage
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 185 1899)
  • Worse for efter, fangede ham i gangen og trak ham ind i stuen
     (Alexander L. Kielland Skipper Worse 38 1882)
  • han kom farende ned lidt fortere, end han havde gaaet op
     (Otto Sverdrup Nyt Land II 167 1903)
  • hunder som farer i strupen på alle
     (Bergljot Hobæk Haff Renhetens pris 272 1992)
UTTRYKK
fare hit og dit
 | fare frem og tilbake
bevege seg raskt i alle retninger, frem og tilbake
  • til å begynne med farer armene hit og dit
     (Torgrim Eggen Pynt 191 2000)
  • blanke biller for hit og dit
     (Geir Grothen Her, sa hun LBK 2001)
  • overført
     
    tankene hans farer fram og tilbake for å finne ut av ting
     (Kim Småge En kjernesunn død 269 1995)
fare opp
bli plutselig sint
  • det er ikke andet, end at jeg ikke har lyst til at gaa med til denne fest, og saa farer Clara op og –
     (Alexander L. Kielland Fortuna 96 1884)
  • brått farer den andre opp, dæljer nevene i veggen og uler et faen!
     (Kim Småge Sub Rosa 42 1993)
fare sammen
gjøre en plutselig bevegelse av skrekk, smerte e.l.
  • [ordene] lød saa sikkert og solid, at enken uvilkaarlig for sammen
     (Alexander L. Kielland Skipper Worse 174 1882)
  • da han får øye på henne, farer han sammen
     (Bergljot Hobæk Haff Skammen 156 1996)
2.1 
gjøre en rask bevegelse (med)
SITATER
  • han farer med hånden over panden
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 62 1874)
  • han fór sig med haanden gjennem haaret
     (Amalie Skram Samlede Værker II 71)
  • [Betjent Halvorsen] farer med hånda gjennom håret
     (Kim Småge Sub Rosa 46 1993)
UTTRYKK
fare over
gå, stryke løselig over
; undersøke fort og overfladisk
  • han for over gulvet med en kost
  • skjønnsmennene for over huset
  • jeg farer over leiligheten og rydder bort det som virker forstyrrende
     (Torgrim Eggen Pynt 300 2000)
  • Politibetjent Halvorsen farer med øynene raskt over lokalet
     (Kim Småge En kjernesunn død 45 1995)
  • Anne-Kin ser det farer noe trøtt, slitent over øynene hans
     (Kim Småge En kjernesunn død 159 1995)
  • hun lar igjen blikket fare over den overdådige oppdekningen
     (Knut Faldbakken Alt hva hjertet begjærer 12 1999)
fare over med harelabb
fare igjennom
gå, se igjennom (raskt og overfladisk)
  • han for igjennem Johannes’ brev
     (Kristian Elster d.y. Av Skyggernes Slegt 294 1919)
  • Anne-kin farer igjennom det hun husker av slike greier
     (Kim Småge Sub Rosa 118 1993)
fare forbi
bevege (seg) raskt forbi
; passere raskt
  • fare forbi ens blikk
  • ostebutikkens utstillingsvindu … farer forbi på venstre hånd
     (Jan Kjærstad Det store eventyret 275 1987)
2.2 
om plutselig innskytelse, inntrykk e.l.
 gå
; komme
; falle (noen) inn
SITATER
  • jeg ved ikke, hvad der havde faret i os; men vi vilde partout østover
     (Otto Sverdrup Nyt Land I 413 1903)
  • der for med en gang en rigtig kræmmeraand i professoren
     (Alexander L. Kielland Fortuna 130 1884)
  • store syner foer gennem mig
     (Henrik Ibsen Catilina 77 1875)
  • «kommandanten ogsaa!» fór det ud af hende
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger I 150)
  • Jørn Hoel! farer det gjennom hodet mitt i et vanvittig sekund
     (Torgrim Eggen Gjeld 82 1992)
  • tusen tanker farer gjennom hodet til Anne-Kin
     (Kim Småge Sub Rosa 172 1993)
gå (slik eller slik) frem
SITATER
  • det var urimeligt, at nordenvinden skulde fare saaledes frem
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 175 1879)
  • far frem med mådehold
     (Henrik Ibsen En folkefiende 59 1882)
  • han brydde sig ikke om, hvordan han foer med hesten
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 278 1879)
  • Hedvig skal I fare varsomt med
     (Henrik Ibsen Vildanden 170 1884)
  • far med lempe!
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 62)
  • rovdyr fór stygt med buskapen
     (Carl Schøyen Tre stammers møte 20 1919)
  • bladene vil nok ikke fare fint med pastoren
     (Henrik Ibsen Gengangere 133 1881)
  • vinden for stygt med håret
     (Johan Bojer Folk ved sjøen 94 1929)
  • da han [dvs. Tsjajkovskij] levet farte kritikken ofte stygt med ham
     (Alf Due Femten musikerskjebner 149 1948)
  • krigen fór ikke pent med hans eiendom
     (Johannes Dahl Drømmen om vidda 48 1953)
  • farsotten hadde fart ille frem og satt sine spor
     (Bergljot Hobæk Haff Renhetens pris 135 1992)
  • hun synes jeg farer for fort frem
     (Torgrim Eggen Pynt 298 2000)
UTTRYKK
fare ille med
behandle dårlig
  • [politikerne hadde ifølge Nansen] alltid …«fart ille med det norske folk»
     (Tor Bomann-Larsen Folket. Haakon & Maud II LBK 2004)
  • en [fyr] som verden hadde fart ille med
     (Anne Holt Død joker 432 1999)
ha (den eller den) skjebne
; ha, få det (slik eller slik)
SITAT
UTTRYKK
fare vel
1 
iblant med komparativ bedre eller superlativ best
 ha, få en god skjebne
; ha, få det bra
  • skal hele bygden fare vel, i raad og daad staae da hver sin næste bi!
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter VII 28)
  • for ikke de vel, saa gid du maa fare endda bedre
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke-Eventyr (1871) 40)
  • og følger jeg [stjernen], skal jeg fare vel, om også min fot skal flænges
     (Arnulf Øverland Brød og vin 129 1924)
  • arkaiserende
     
    jeg faar koke en gryte grøt til [til måltidet]. I morgen skal dere fare bedre
     (Sigrid Undset Kransen 265 1920)
     | få bedre forpleining
2 
mest dialektalt
 være bra
; være til pass
  • «han Roald blev dængt den gangen. Og det fór vel» mente Erik
     (Hjalmar Christensen Fogedgaarden 112 1911)
fare ille
1 
nå sjelden
 bli (alvorlig) syk, nedfor
; ta skade
; omkomme
2 
foreldet eller arkaiserende, om kvinne
 spontanabortere
  • [hun] hadde nok allerede faret ilde flere ganger, hørte Kristin
     (Sigrid Undset Kransen 312 1920)
  • hun hadde nok været paa vei igjen; nu for hun ilde
     (Sigrid Undset Husfrue 213 1921)
være vel/ille faren
se faren