MODERAT BOKMÅLredet, redet, redning
preteritum
redet
perfektum partisipp
redet
verbalsubstantiv
redning
FULL BOKMÅLSNORM
ETYMOLOGI
dansk form rede, av gammeldansk rēthæ, tilsvarer norrønt reiða;
jf. nynorsk og dialektalt reie; jf. også re (verb)
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
2
nå sjelden utenfor uttrykk
lage, gjøre i stand (leie, seng)
; re (seng)
SITATER
-
[den lille alv] reder en seng saa blød
-
[moren] lagde rent linned tilrette, redede sengen
UTTRYKK
som man reder, (så) ligger man
man får selv merke de ubehagelige følgene av det dårlige
arbeidet sitt, den dårlige oppførselen sin
; man har seg selv å takke
; man får lønn som fortjent
-
jf.nu ligger han der, som han har redet for sig, – stakkers forvildede menneske
-
i situasjoner som får den folkelige individualisten til å tenke: «som man reder, ligger man», tenker den radikale humanisten: «det kan hende selv den beste»
3
foreldet
gre, kjemme (hår, skjegg)
SITATER
-
hist nøkken reder sit grønne skjæg
-
alle havde vasket og redt sig
-
overført[maskinen] reder [potetene] ud af jorden, store og smaa, som en grundig finkam| kjemmer dem ut av jorden
UTTRYKK
rede ut
fjerne sammenfiltringer fra
-
[han] reder ut garn og reparerer gamle fiskeredskaper(Vigdis Hjorth Fordeler og ulemper ved å være til 135 2005)
4
foreldet
vikle, klare, bringe (ut av en vanskelighet e.l.)
SITAT
-
[jeg skal] uden besværlighed rede mig ud af modsigelsen
5
foreldet utenfor uttrykk
bringe klarhet i (sak, sammenheng)
SITAT
-
[hun] følte, at det var sandt, og dog var det ikke sandt; men hun kunde ikke rede det
UTTRYKK
rede ut
klare opp
; utrede
-
hun gjorde ikke noget forsøk paa at rede ut sine egne forvirrede følelser
-
å rede ut det antatte nettet som knyttet sammen politikk, kirke, familier og forretningsliv
-
[han] prøvde å rede ut kaoset av løse tråder i hodet(Dag Johan Haugerud Enkle atonale stykker for barn 148 2016)