Det Norske Akademis Ordbok

dit

dit 
adverb
UTTALE[di:t]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
trolig av norrønt þí-at, lokativisk dativ av þan 'den' med preposisjonen at 'til'; jf. svensk dit, dansk did
BETYDNING OG BRUK
trykksterkt, uthevende, med tilknytning til en bestemt situasjon
 til (i retning av) det stedet der borte
EKSEMPLER
  • det er ikke langt dit
  • du kan gå dit på noen få minutter
  • prøv om du kan hoppe derfra og dit
  • dit kan du gå, men ikke lenger
SITAT
  • Brand: «Hvilken vej? [peger først mod havegrinden, siden mod husdøren.] Did? – eller did?»
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 126)
1.1 
trykksterkt, med tilknytning til (og betydningsinnhold fra) en foregående stedsangivelse
 til (i retning av) det stedet som tidligere (nettopp) er angitt
EKSEMPEL
  • han ville ikke tilbake dit
SITATER
  • det er auktion paa Breidablik just ved nonstid og han skal dit
     (Knut Hamsun Markens Grøde II 8 1917)
  • [«Burman»] løb gjøende bortover til veien mellem jorderne. Simen saa did
     (Hans Aanrud Fortællinger I 88 1923)
  • et rop borte fra hushjørnet får deg til å se dit
     (Olav Angell Oslo i skumring LBK 1991)
1.2 
(oftest mindre trykksterkt) sammen med annet, presiserende (tilsteds)adverb (som tidligere ofte ble sammenskrevet med dit) og eventuell preposisjonsfrase
 | jf. dit hen
EKSEMPLER
  • hvor langt tror du det er herfra og dit bort til grinden?
  • han har landsted ved fjorden, og vi har ofte vært budne dit ut
SITATER
  • sjelden
     
    didfjernt i nord
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter I,1 351)
  • didind
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter IV 544)
  • didned
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter III 48)
  • didud
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter III 182)
  • følg mig nu did ind i kammeret
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 114 1874)
  • I ved vel at jeg har tilbragt fulde tre år ved højskolen i Paris? Hele min hug står did ned igen
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 60 1874)
  • han [gikk] ditbort hvor husfruen sat
     (Sigrid Undset Husfrue 66 1921)
  • [moren og tjenestemøene pleide] at sitte i vævstuen om kvelderne. Saa kom ogsaa faren og mændene ditind og satte sig til med sit
     (Sigrid Undset Husfrue 60 1921)
  • for Torkild var fru Wegeners lille hjem en yndig, fortryllet verden … Hver eneste dag længtet han efter at gaa ditop
     (Sigrid Undset Vaaren 38 1914)
  • [NN] befryktes omkommet på den grønlandske innlandsis … En undsetningsekspedisjon reiste for nogen tid siden ditop
     (Tidens Tegn 1931/96/4/3)
  • jeg tror vi må tenke oss om to ganger før vi drar dit ned igjen
     (nrk.no 04.05.2010)
  • jeg la huet over på sida og kikka dit opp
     (Bergljot Hobæk Haff Den guddommelige tragedie LBK 1989)
1.3 
sjelden, sammen med adverbielt brukt preposisjon
SITATER
1.4 
muntlig, som utfylling til preposisjon
EKSEMPEL
  • derfra og til dit
SITATER
  • jeg gikk opp til dit
     (Lars Saabye Christensen Sluk LBK 2012)
  • sjelden
     
    bygden hjemme med alt det trange og forkumrede! – han tænkte tilbage paa did som paa en halvmørk poteteskjælder
     (Jonas Lie Gaa paa! 251 1882)
1.5 
(mer eller mindre) trykksterkt med innhold fra en følgende leddsetning
 til det stedet (punktet) som leddsetningen angir
1.5.1 
med tilknytning til en relativsetning (nesten bare med rent stedlig betydning)
SITATER
  • ej et ord han sagde, han så kun did, hvor hun gik
     (Bjørnstjerne Bjørnson Arnljot Gelline 34 1870)
  • hvis pappa flytter dit som Eva bor
     (Trude Marstein Plutselig høre noen åpne en dør LBK 2000)
  • han vet at han må helt opp dit hvor luften er tynn
     (Eivind Buene Enmannsorkester LBK 2010)
1.5.2 
med utelatt relativt pronomen (adverb), slik at dit på én gang står påpekende og relativt
 | jf. også denne betydningen
SITATER
UTTRYKK
dit pepperen gror
se pepper
1.5.3 
med tilknytning til en at-setning (bare med ikke-stedlig betydning, svarende til så vidt, så langt e.l.)
EKSEMPEL
  • forhandlingene er nå kommet dit at man snart kan vente en avslutning
SITAT
  • han har kommet dit at situasjonen krever en avgjørelse
     (Aksel Selmer Bedringens vei LBK 2010)
med avbleket stedlig betydning
SITATER
  • indad; indad! Det er ordet! Did går vejen. Der er sporet
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 63)
  • Gregers: «Sammen må I tre være, hvis du skal vinde frem til den store tilgivelsens offerstemning. – Hjalmar: «Did vil jeg ikke.»
     (Henrik Ibsen Vildanden 193 1884)
  • for å komme frem dit, for å kunne gripe alt dette, har han slukt hver eneste dag, hver time, hvert minutt med blindt begjær
     (Eivind Buene Enmannsorkester LBK 2010)
trykksterkt, ubestemt (uten tilknytning til situasjon, foregående eller etterfølgende ledd)
 til det eller det stedet
SITATER
  • nu stiger der pest fra den svampede bund, og vifter, snart hid snart did
     (Henrik Ibsen Digte 137 1875)
  • ett skritt hit og ett skritt dit
     (Kjell Ola Dahl En liten gyllen ring LBK 2000)
UTTRYKK
dit og dit
 | dit eller dit
til bestemte, ikke nærmere angitte steder
  • de hadde truffet hverandre der og der, og så hadde de reist dit og dit
hit og dit
se hit
litterært, som relativt stedsadverb
EKSEMPEL
  • han har nådd høyder dit ingen når
SITATER
  • der sat vi i kroken, dit nødig en solstraale rakk
     (Nils Collett Vogt Ned fra bjerget 85 1924)
  • heldigvis finnes også barndommens underskog, dit foreldrene bare når som bakgrunnsstøy
     (Kjersti Ericsson Far og mor LBK 1998)