Det Norske Akademis Ordbok

morsmål

morsmål 
substantiv
Informasjon
MODERAT BOKMÅLet
genus
nøytrum
ubestemt artikkel
et
FULL BOKMÅLSNORM
ETYMOLOGI
av norrønt móðurmál; etter latin lingua materna 'språk man har lært av sin mor'; jf. tysk Muttersprache
BETYDNING OG BRUK
språk man har lært som barn (og er oppvokst med)
SITATER
  • [man skal] paa torsdag paa det dramatiske theater faa høre modersmaalets toner i Bjerregaards Fjeldeventyr
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter III,3 575)
  • du snakker rent dansk du. Du faar jamen se at vende tilbake til dit morsmaal
     (Sigrid Undset Vaaren 1 1914)
  • kanskje har du glemt morsmålet ditt, du som har snakket det amerikanske målet så lenge
     (Torill Thorstad Hauger Rødhudenes land 155 1988)
  • det beste ville være om læreren var en mann som kunne undervise på elevenes eget morsmål
     (Herbjørg Wassmo Karnas arv 265 1997)
  • et øyeblikk glemmer jeg meg helt og sier unnskyld på morsmålet mitt
     (Marit Opeide Øyeblikk av øst LBK 2008)
  • hun hadde lært meg et fremmedspråk som jeg nå behersket bedre enn mitt eget morsmål
     (Stig Sæterbakken Gjennom natten LBK 2011)
  • jeg har ikke forlatt mitt morsmål
     (Astrid Nordang Eva Dunkel LBK 2012)
  • på internatet i Kautokeino lærte tante seg å hviske lavt når hun snakket morsmålet sitt [dvs. samisk] med andre barn
     (Ella Marie Hætta Isaksen og Randi Helene Svendsen Derfor må du vite at jeg er same 64 2021)
især i bestemt form entall
 språk som folk (flest) har som morsmål, som anses som hovedspråket i et bestemt land, et bestemt samfunn
 | jf. riksspråk
SITATER
  • jf. boktittelen
     
    Læsebog i modersmaalet for børn og ungdommen
     (Lyder Sagen 1861)
  • [NN] tog ved det norske universitet juridisk embedsexamen i modersmaalet
     (Conrad N. Schwach Erindringer af mit Liv indtil Ankomsten til Throndhjem 491)
     | istedenfor på latin
  • uansett regionale morsmål ble de kristne tradisjoner holdt levende i Romerrikets gamle tungemål [dvs. latin]
     (Trond Berg Eriksen Reisen gjennom helvete (2000) 2)
  • [Nansen måtte] lage en norsk versjon [av doktoravhandlingen] siden alle avhandlinger innlevert til bedømmelse i Norge måtte være på morsmålet
     (Carl Emil Vogt Fridtjof Nansen LBK 2011)