FULL BOKMÅLSNORM
ETYMOLOGI
av norrønt ek; jf. dansk jeg, av gammeldansk iak, æk, ak, svensk jag, av gammelsvensk iak, iæk, iagh; jf. nynorsk og dialektalt eg og dialektalt æ
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1
brukt når man omtaler seg selv
1.1
i avhengighetsform med refleksiv betydning
1.2
i utrop
1.3
muntlig eller arkaiserende, nå mest i faste uttrykk (til dels med svekket betydning), i avhengighetsform
som indirekte objekt sammen med et predikativ (såkalt etisk dativ)
for meg
1.4
poetisk, med svekket betydning i etterligning
av balladestil
1.5
foreldet, arkaiserende, i avhengighetsform i upersonlige uttrykk (hvor det nå brukes subjektsform)
1
brukt når man omtaler seg selv
| første person entall
EKSEMPLER
-
jeg tror jeg har funnet en løsning
-
kan du sende meg saltet, takk?
-
hun satte seg ved siden av meg
-
«Hvem er det?» «Det er bare meg»
-
det er jeg som bestemmer
-
jeg, Peder Aas, bevitner herved …| i dokument av rettslig karakter
SITATER
-
jeg, Herren din Gud, er en nidkjær Gud(2 Mos 20,5)
-
jeg, jeg holder af dig
-
Gud være mig stakkels synder nådig!
-
denne angst er stærkere end mig, stærkere end dig
-
jeg heder Solvejg – og hvad heder du?
-
(Peer Gynt:) «Hvem er du?» – (En stemme i mørket:) «Mig selv»| jf. være seg selv
-
det var mig, som spurgte først
-
ingen af alle de andre hørte det. Bare jeg alene
-
dialektalteg synes, De er kjæk, eg| bergensk
-
kald mig bare pige … Jeg er ikke andet jeg
-
[hun] rakte mig skatten frem
-
det var jeg som drak(Knut Hamsun Samlede romaner I 457)
-
spøkefulltnu svor Hamsun og jeg!(Knut Hamsuns brev I 239)| dvs. jeg
-
[du gjør det] saa bittert at være mig
-
dialektaltæ vi’tte reise me’n
-
stakkars mig, jeg har grått i hele nat
-
hun er næsten tre aar ældre end jeg
-
det er Mariella og mig som snakker sammen nu
-
dialektaltæ skit mæ ikke ut! skrek barnet
-
noen av temaene interesserte meg så smått(Trude Marstein Elin og Hans LBK 2002)
-
substantiviskdet meg [som brevene] handler om, kjenner jeg meg knapt igjen i(Jan Grue Jeg lever et liv som ligner deres 25 2018)
UTTRYKK
over hele meg
muntlig
over hele kroppen
-
jeg har små prikker over hele meg
-
[jeg] skjælver over hele mig
1.1
i avhengighetsform med refleksiv betydning
SITATER
-
jeg vil vaske mig ren i de hvasseste vindes bad!
-
jeg holder mig udenfor
-
jeg så meg i speilet og glattet litt på håret
-
jeg husker første gang jeg så meg selv på video(Helene Uri Dyp rød 315 LBK 2001)
1.2
i utrop
EKSEMPLER
-
å, jeg ulykkelige!
-
å, dumme meg!
1.3
muntlig eller arkaiserende, nå mest i faste uttrykk (til dels med svekket betydning), i avhengighetsform
som indirekte objekt sammen med et predikativ (såkalt etisk dativ)
for meg
EKSEMPLER
-
du er meg en fin fyr
-
han ser meg ut til litt av hvert
-
det skal være meg en sann fornøyelse
SITATER
-
du ser mig ud til en dykker
-
han er mig lidt tvær
-
jeg ved nok, at du og din kone mener mig det inderligt vel med dette raad [om å gifte seg]
UTTRYKK
___ meg her og ___ meg der
| ___ meg hit og ___ meg dit
muntlig, brukt for på en skeptisk
eller avvisende og lett hånlig måte å gjenta noe en annen nettopp
har sagt
-
hver morgen gå tur for blegsottens skyld! Blegsot mig her og blegsot mig der!
-
socialist mig her og socialist mig der
-
hyggelig meg her og hyggelig meg der, sa gamlingen og satte over kaffekjelen(Marita Liabø Han liker meg LBK 2001)
1.4
poetisk, med svekket betydning i etterligning
av balladestil
SITATER
-
jeg var mig en gang en ungersvend
-
Guds hellige! Jeg steg mig ind i stuen
1.5
foreldet, arkaiserende, i avhengighetsform i upersonlige uttrykk (hvor det nå brukes subjektsform)
SITAT
-
mig længedes efter at blunde
2
nå sjelden, brukt med betydning som
nærmer seg ubestemt pronomen
man
; en
; du
EKSEMPEL
-
vil jeg tjene penger, må jeg arbeide
3
muntlig, i nyere bruk, i avhengighetsform
med overgang til adjektiv
karakteristisk for en selv
SITATER
-
det er rart å vise ham leiligheten, særlig rommet mitt. Det er så … meg(Charlotte Glaser Munch Alene sammen 56 2004)| personlig
-
denne kjolen er jo ikke helt meg(Pål Gerhard Olsen Si bare ett ord 127 2017)