Det Norske Akademis Ordbok

å

Likt stavede oppslagsord
å 
subjunksjon; tradisjonelt: infinitivsmerke
UTTALE[å]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt at (preposisjon og infinitivsmerke); jf. dansk form at, svensk att; beslektet med ad og åt; tidligere (i rettskrivningen frem til 1917) skrevet at (da som regel uttalt [å] i dagligtale og [at] i leseuttale); tilsvarer bruk av retningspreposisjon som infinitivsmerke i tysk zu, engelsk to, fransk à
BETYDNING OG BRUK
brukt foran verb i infinitiv eller som innledning til infinitivskonstruksjon
 | stilt umiddelbart foran infinitiv, ved to eller flere sideordnede infinitiver vanligvis stilt bare foran den første; også skilt fra infinitiv med et adverbialt uttrykk (især nektelsen ikke) eller med enkelte andre ledd (især ordet selv)
EKSEMPLER
  • vi venter å få regn i morgen
  • de skulle lære å lese og skrive
  • hun går stille for ikke å vekke faren
  • han prøver å ikke se ned i avgrunnen
SITAT
  • han uttalte konsekvent infinitivsmærket å som og med skarp tydelig g
     (Ove Arthur Ansteinsson Det røde vælde 114 1912)
1.1 
i infinitivskonstruksjon som uttrykker mål, hensikt, især i setninger som uttrykker en bevegelse; nå sjelden bortsett fra etter modalverb fulgt av retningsadverb og i forbindelse med bli og presens partisipp av verb som ligge, sitte, stå, , være (hvor det i begge tilfeller likevel er vanligere, og anbefalt, å bruke og)
 | jf. og og bli
SITATER
  • jeg kommer hid at kræve dig til regnskab
     (Henrik Ibsen Catilina 104 1875)
     | kommer for å kreve deg, kommer og krever deg
  • måske det nattevagten var, som gik at løses af
     (Henrik Ibsen Catilina 111 1875)
  • nu går jeg at samle mine svende
     (Henrik Ibsen Hærmændene på Helgeland (1873) 87)
  • derfor gik jeg at kalde folket ned igjen til snekken
     (Henrik Ibsen Samlede verker I 301)
  • de gik at vidne der han foer
     (Henrik Ibsen Digte 42 1875)
  • så går det jo over, straks De bare kommer ud at rejse
     (Henrik Ibsen Fruen fra havet 58 1888)
  • har De været ude at spadsere?
     (Henrik Ibsen Fruen fra havet 105 1888)
  • jeg maa afsted derop at finde hende
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 359)
  • ud maa jeg i verden at øve mit sværd
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 409)
  • [han] gik hen at lægge sig, da han hørte moderen
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 143)
  • en efter en [av fuglene] satte sig op at synge
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 174)
  • hun blev sittende at høre på spillet
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 338)
  • hele familien med husjomfru og lærer [skulle] op at kjøre
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker III 8)
  • hvor gik han hen? At møte Kurt?
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker V 203)
  • barn, barn, du må da ned å klæ’ dig om!
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker VII 205)
  • jeg skal in her å hænte en bog
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker IX 370)
  • igaar … vare vi ude at kjøre
  • Gunvor var ude at spadsere med sin far
     (Thomas Krag Gunvor Kjeld (1925) 32)
  • [møyer fra sør fløy] at øve dyst
     (G.A. Gjessing (oversetter) Den ældre Edda 110 1899)
  • [hunden] la sig flat med snuten paa fremlabberne at nidstirre paa ham
     (Regine Normann Eiler Hundevart 181 1913)
     | la seg til å
  • etter en skyteøvelse ble sersjanten stående å mønstre blinkene i kikkerten
     (Jan Jakob Tønseth Prosten LBK 2013)
  • nå må jeg inn å stryke stuegardinene
     (Gert Nygårdshaug Nøkkelmakeren 49 2014)
UTTRYKK
være ute å kjøre
 | komme opp/ut å kjøre
overført
 | se kjøre
1.2 
i infinitivskonstruksjon etter et nominalt ledd (ofte adjektivisk predikativ), hvor setningens subjekt innholdsmessig sett står som objekt for infinitiven eller som utfylling til preposisjon
EKSEMPLER
  • teksten er vanskelig å forstå
     | jf. det er vanskelig å forstå teksten
  • hun er ikke grei å komme ut for
  • etter objektspredikativ
     
    det som gjør livet verdt å leve
SITATER
  • treet var godt å spise av
     (1 Mos 3,6)
  • han var meget fåmælt, men god at omgåes
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 345)
  • dette er hårdt at gå på
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 90 1872)
  • kom ihug den gamle lære: let at løftes, tungt at bære
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 79)
  • unge herr Werle er ikke så svær at kende igen
     (Henrik Ibsen Vildanden 68 1884)
  • akeren er som en sjø at see
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 185)
     | jf. å se til
  • kirkeveien er lang at ride
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 448)
  • dengang han endnu var tillidsfuld … og let at narre
     (Jonas Lie Lodsen og hans hustru 297 1874)
  • Alvildes ansigt var dødblegt og forfærdeligt at se paa
     (Gabriel Scott Den hvide hest 72 1897)
  • [det var] for stort løft at tage
     (Olaf Benneche Villenskov 184 1905)
  • det var for tungt at bære
     (Erik Lie Den nye lykke 11 1911)
  • jorden er et morsomt element at arbeide i
     (Hulda Garborg Mot solen 16 1915)
  • du er ordentlig pen å se på
     (Jens Bjørneboe Blåmann 89 1959)
  • marmorflisene og parketten og eikebordene [var] en fornøyelse å gå på
     (Erling Pedersen Kongens kvinner LBK 2008)
  • [en] kopi … som det hadde tatt ham over to år å fullføre
     (Gert Nygårdshaug Pergamentet LBK 2013)
1.3 
i infinitivskonstruksjon etter et nominalt ledd, hvor infinitivskonstruksjonen svarer til en relativsetning
EKSEMPLER
  • hun fant et rekkverk å holde seg fast i
     | som hun kunne holde seg fast i
  • ha noe å gjøre
  • ha noen å snakke med
  • vi har alt å vinne og ingenting å tape
SITATER
  • nu er det tid at bryde op
     (Henrik Ibsen Catilina 92 1875)
  • nu er kun et at vælge
     (Henrik Ibsen Catilina 110 1875)
  • der er fuldt op at tage vare på
     (Henrik Ibsen Gildet på Solhaug 10 1883)
  • her er så meget at bøde på
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 25 1872)
  • I har mangt at skøtte
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 41 1872)
  • jeg har store ting at tænke på
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 94 1872)
  • hør på, hvad jeg har at sige
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 122 1873)
  • det ej er tid at spilde eders kraft i strid
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 245)
  • den, som havde noget stærkt at drikke
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 27)
  • ikke spor at se!
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 57)
  • på hele Guds vide jord har jeg ingen at kalde for faer eller moer
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 98)
  • har vi langt at ride?
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 164)
  • De havde jo Deres håndværk at ty til
     (Henrik Ibsen De unges forbund 51 1874)
  • De har ikke noget at kæmpe for
     (Henrik Ibsen De unges forbund 107 1874)
  • ikke ren luft at ånde
     (Henrik Ibsen De unges forbund 150 1874)
  • templet har et yngre sagn at melde
     (Henrik Ibsen Digte 48 1875)
  • bien sørged og karten led; men det var nu intet at gøre ved
     (Henrik Ibsen Digte 102 1875)
  • en sådan bog gir virkelig meget at tænke på
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 10 1877)
  • hvem har jeg nu at arbejde for?
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 187 1877)
  • har De ikke et lidet net digt at deklamere for os
     (Henrik Ibsen Vildanden 25 1884)
  • her er fast grund at bygge på
     (Henrik Ibsen Vildanden 228 1884)
  • det blir jo de tusende ting, jeg får at slæbe med mig
     (Henrik Ibsen Vildanden 221 1884)
  • har du endnu mere at tilstå?
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 172 1886)
  • pyh, – er ungdommen noget at bli’ ræd for!
     (Henrik Ibsen Bygmester Solness 81 1892)
  • jeg synes ikke, jeg har noget liv at leve
     (Henrik Ibsen Lille Eyolf 175 1895)
  • du har da aldrig tid, at høre hvad jeg har at sige dig!
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 349)
  • hvad har du da at fordre?
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 368)
  • jeg vilde faa en baad af hendes fader at ro ud med
     (Knut Hamsun Pan 39 1894)
  • han havde andre opgaver at bruge sine kræfter paa
     (Knut Hamsun Redaktør Lynge 110 1893)
  • en fremmed, om hvem ingen vidste noget at berette
     (Gabriel Scott Fugl Fønix 106 1898)
  • hendes maade at ta sagen paa
     (Olaf Benneche Diderik Fleming og hans hus 34 1910)
  • der var ingen anden lyd at høre
     (O. Lie Singdahlsen Rettens folk 8 1913)
  • [utenom den tiden] var der sjelden nogen at se
     (O. Lie Singdahlsen Rettens folk 128 1913)
  • hun hadde saa lang en vei at gaa
     (Hulda Garborg Mot solen 30 1915)
  • et sikkert punkt at gaa ut fra
     (Hulda Garborg Mot solen 113 1915)
  • hadde vi hatt andre øyne å se med kunne vi ha sett disse skyene som gylne hvirvler i luften omkring hver eneste blomsterkrone
     (Erik Fosnes Hansen Beretninger om beskyttelse 9 1998)
  • et fat å legge [lakrisene] på
     (Kim Småge Koksbiter og trollsplint 96 1999)
  • alle har en historie å fortelle om hvorfor akkurat de bør bli bønnhørt
     (Atle Næss Innersvinger LBK 2002)
  • jeg hadde et foredrag å skrive om europeisk sikkerhetspolitikk
     (Arne Olav Brundtland Fortsatt gift med Gro LBK 2003)
  • vi hadde … ingen materialer å bygge med
     (Marit O. Bromark og Sivun Pen Overleve LBK 2010)
  • hun tør ikke kjøpe et sted å bo i Norge
     (Sunniva Lye Axelsen Jerusalemsyndromet LBK 2012)
  • vi bør slutte fred med dem og finne en måte å leve sammen på
     (Tor Åge Bringsværd Ikke fordi den har et svar, men fordi den har en sang LBK 2013)
1.4 
i infinitivskonstruksjon etter enkelte uselvstendige verb (som synes) eller etter enkelte verb i passiv, hvor setningens subjekt innholdsmessig sett står som subjekt for infinitiven
EKSEMPLER
  • luften synes å klarne
     | jf. det synes som om luften klarner
  • firmaet (for)ventes å gå med overskudd
SITATER
  • Tullin hadde nok ikke bruk for løkka, slike synes han å [ha] hatt nok av
     (St. Hallvard 1958/54)
  • den symfoniske fargeprakt som sies å kjennetegne Kazantzakis’ romaner
     (Egil A. Wyller Konsentrasjon 90 1995)
  • i Venezia var stormannsrådet på vakt mot alle som kunne tenkes å ha diktatorplaner
     (Børre Qvamme Opera, operette og ballett gjennom tidene 17 1999)
  • utenfor ser det ut til å bli regn
     (Kari Bøge Lins bok 131 2002)
  • systemet anses å være i forfall
     (Arne Olav Brundtland Fortsatt gift med Gro LBK 2003)
  • «Ulvetrappen» på Ila forekom meg å være noe typisk Lisboa-aktig i Oslo
     (Jan Kjærstad Jeg er brødrene Walker LBK 2008)
     | jf. forekomme
1.5 
i infinitivskonstruksjon som forekommer sammen med objekt (eller subjekt i en tilsvarende passivsetning), hvor dette objektet innholdsmessig sett står som subjekt for infinitiven
1.5.1 
foreldet, ved sanseverb, hvor infinitivskonstruksjonen tilsvarer objektsinfinitiv
SITATER
  • om en stund hørte han døren aabnes og nogen at gaa
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 21)
  • [han så] Gunlaug at stige ud [av båten]
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker II 381)
  • man hører under stærk larm og samtale stolerne at skydes tilside
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker III 257)
  • jeg saa vort hjem at hvirvles op i flammer
     (Henrik Ibsen Samlede verker I 295)
  • jeg kan ej tonen tvinge, så den høres fuldt at klinge
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 198)
  • da hørtes hans moder i graven at græde
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 62)
  • flag saaes at smelde i vinden
     (Johan Bojer Vort rige 3 1908)
1.5.2 
nå sjelden, ved finne
SITATER
  • der Maria, hans moder, var bleven forlovet med Josef, fandtes hun, førend de kom tilhobe, at være frugtsommelig af den Hellig-Aand
     (Matt 1,18 eldre oversettelse; 2011: at hun var med barn)
  • det enragerede Schumansparti … finder ogsaa dette værk [av Gade] at være mat og ‘dagewesen’
  • det er smitte i slikt at en dame finder en mand at være av rette slaget
     (Knut Hamsun Den sidste glæde 80 1912)
  • hele Hedemarken fant henne å være en verdig hedersgjest ved siste Hamar-martn
     (Hamar Arbeiderblad 08.01.1965/2)
1.5.3 
ved verb som uttrykker oppfordring, hjelp eller hindring; nå sjelden bortsett fra ved be eller hjelpe
SITATER
  • ofte er det deres egne kritiske tanker, som hindrer dem at se festtoget
     (Krigsropet 1892/nr. 52/13)
     | i å se festtoget
  • hun formanede hende at elske Gud, at tilgive menneskene, at være modig, at skjenke sin tante sit hjertes ømhed og at adlyde hende
     | til å elske Gud
  • ungene skal hjelpe henne å male sprossene
     (Merethe Lindstrøm Natthjem 165 2002)
     | med å male sprossene
  • jeg ba henne å roe seg ned
     (Bertrand Besigye Svastikastjernen LBK 2004)
1.6 
i infinitivskonstruksjon som står som logisk subjekt, oftest etter predikativ
EKSEMPLER
  • det er viktig å snakke sant
  • det er vanskelig å se at vi er søsken
  • det er en stor glede å ønske velkommen til en ny sesong
  • det hjelper ikke å klage
  • med formelt og logisk objekt
     
    han fant det klokest å tie
SITATER
  • det var let at sejre
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 131 1872)
  • nej, da var det bedre at bygge og bo på det store bølgende hav!
     (Henrik Ibsen Digte 86 1875)
  • Bernt Lie, som gjorde det lettere for oss å ikke ha Ibsen og Bjørnson gående iblandt oss
     (Herman Wildenvey Den nye rytmen 139 1938)
  • det har vært [dikteren] maktpåliggende å ikke bare skildre russere, men mennesker i sin alminnelighet
     (Aftenposten 1952/162/3/6)
  • det var umulig ikke å lytte til musikken
     (Hans Petter Blad De nysgjerrige 84 2005)
  • det gjør godt å røre på seg
     (Adelheid Seyfarth Fars hus LBK 2005)
  • det skader miljøet å senke avgiftene på nye biler
     (Steinar Lem Det lille livet LBK 2005)
  • det betyr ulykke å skyte en albatross
     (Jon Gisle Donaldismen (2006) 43)
1.7 
i infinitivskonstruksjon som står som subjekt
SITATER
  • at leve er – krig med trolde
     (Henrik Ibsen Samlede verker XIV 461)
  • at lide er at leve, at leve er at lide
     (Arne Garborg Trætte Mænd 135 1891)
  • i løst foranstilt subjekt
     
    for en kaptein at forlate sit skib paa den maate, det er næsten som at slite sig selv istykker
     (Alf Harbitz Mandskapet fra bark «Alexandra» 12 1915)
  • å få barn er et sjansespill
     (Gunnar Staalesen Bitre blomster 140 1991)
  • å reise betyr å bryte med kronologi
     (Tove Nilsen Lystreise 147 1995)
  • å drikke vann fra kilden kunne gjøre henne fruktsommelig
     (Vibeke Løkkeberg Purpur LBK 2002)
  • å ha gode kontakter til Vatikanet har alltid vært avgjørende for en romersk politiker
     (Simen Ekern Roma LBK 2011)
1.8 
i infinitivskonstruksjon som står som objekt
EKSEMPLER
  • han liker å lese
  • hun akter å gå inn i politikken
  • husket du å låse døren?
  • du kan ikke unngå å få øye på det
  • du behøver, trenger ikke å svare
  • kommunestyret vedtok å utsette saken
  • påtalemyndigheten mener å ha nok bevis
  • legen anbefalte ham å ta en lengre ferie
SITATER
  • jeg tror at finde ham ret beredvillig
     (Henrik Ibsen Catilina 24 1875)
  • men just som legen gik allerbedst, jeg traf til at se mod spejlet!
     (Henrik Ibsen Digte 105 1875)
  • han siger sig at have sovet tre år i en hule
     (Henrik Ibsen Kejser og Galilæer 31 1873)
     | jf. si seg
  • der var det egentlig jeg lærte Gina at kende
     (Henrik Ibsen Vildanden 16 1884)
  • jeg skal nok se at få dig op igen
     (Henrik Ibsen Vildanden 128 1884)
     | jf. se
  • hun har forståt at kombinere
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 105 1886)
     | jf. forstå
    ; jf. også vite
  • hun var det bedste gifte, folk vidste af at sige
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker I 176)
  • her behøver jeg ingen adresse å skrive?
     (Bjørnstjerne Bjørnson Samlede digter-verker VII 175)
  • skal tro han vyrdet at ro ut til den skuten
     (Tryggve Andersen Bispesønnen og andre fortællinger 26 1907)
  • han tror sig kanske at have grund til det
     (Olaf Benneche Villenskov 144 1905)
  • noen hadde foreslått å trille ball-i-hatt
     (Johan Borgen Lillelord 21 1955)
  • [lensmannen] kunne ikke fordra å forrette tvangsauksjoner
     (Terje Stigen Krigen 55 1989)
  • hun unner ham å få lest ut den tykke boken
     (Pål Gerhard Olsen Manndomsprøven 150 1997)
  • å ro har hun alltid kunnet
     (Pål Gerhard Olsen Pinse LBK 2003)
UTTRYKK
ha med noe(n) å gjøre
se gjøre
1.8.1 
hvor setningens verb uttrykker begynnelse, slutt, fortsettelse
EKSEMPEL
  • hun begynner å gå mot døren
SITATER
  • efterhvert holdt de op at snakke
     (Hulda Garborg Mot solen 63 1915)
  • med vilje fortsatte hun å være den ville, uopdragne, dovne pike
     (Aagot Benterud Camilla Collett 201 1947)
  • man slutter å lyve for seg selv, å unnskylde seg for seg selv
     (Vigdis Hjorth Tredve dager i Sandefjord LBK 2011)
1.9 
i infinitivskonstruksjon som står som predikativ
EKSEMPLER
  • drømmen er å bli uttatt på landslaget
  • hensikten, meningen, poenget er å sjokkere
SITATER
  • det eneste han kunde, det var at regne og skrive og tegne
     (Jonas Dahl Broder Peder eller verdens løn 19 1910)
  • oppgaven har vært å ta seg av analfabeter
     (Bok og bibliotek 1941/146)
  • kunsten er å kunne velge det gulvbelegg som best imøtekommer Deres spesielle behov
     (Arbeiderbladet 04.06.1963/5)
  • blikkets natur er å først søke seg mot det kjente, for så å se det ukjente i lys av det
     (Karl Ove Knausgård En tid for alt LBK 2004)
  • løsningen ble å bygge høyere
     (Øyvind Holen Groruddalen LBK 2005)
1.9.1 
hvor setningens subjekt innholdsmessig sett står som objekt for infinitiven
 | se også være (til) å ___
SITATER
  • hærtagen kvinde er kun at agte som frilleviv efter loven
     (Henrik Ibsen Hærmændene på Helgeland (1873) 26)
     | kan kun betraktes som frille, ikke ektefelle
  • den mindste skægte, der var at få, blev valgt til hans Skagensfart
     (Henrik Ibsen Digte 88 1875)
  • alle disse flertals-sandheder er at ligne med fjorgammel spegemad
     (Henrik Ibsen En folkefiende 157 1882)
  • hvorfor skulde ikke jeg være at bygge på?
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 190 1886)
  • det var jo’ at vente
     (Henrik Ibsen Hedda Gabler 164 1890)
  • paa alles ansigter stod det dybeste alvor at læse
     (Knut Hamsun Redaktør Lynge 244 1893)
  • Estland og Lettland er å regne for bufferstater mellem England og Russland
     (Vidkun Quisling Russland og vi 160 1930)
UTTRYKK
for ___ å regne
se regne
1.10 
i infinitivskonstruksjon som står som en apposisjon som gir nærmere forklaring
EKSEMPEL
  • han fikk oppgaven å trøste de pårørende
SITATER
  • [hun] har ganske glemt, hvad den ting er, at elske
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 80 1873)
  • min konge viste mig den nåde at optage mig i sin nærmeste omgivelse
     (Henrik Ibsen De unges forbund 192 1874)
  • først det at ville korsets død, at ville midt i kødets nød, at ville midt i åndens angst, først dette er din frelses fangst
     (Henrik Ibsen Brand (1885) 93)
  • det er noget stålsættende i dette at følge menneskene i deres kamp med elementerne
     (Henrik Ibsen Samfundets støtter 17 1877)
  • ingen [av Egypts guder] fik det kald at leve
     (Henrik Ibsen Digte 157 1875)
  • der er noget stort i dette, for en kvinde, således at la’ hele sin ungdom gå hen under opofrelser for andre
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 335 1886)
  • det er sundere, det at gå
     (Henrik Ibsen John Gabriel Borkman 87 1896)
  • mon vel det at fortjene penge var noget for dem at tænke paa
     (Alexander L. Kielland Samlede værker II (Mindeutgave) 50)
  • den kunst at opsætte haar
     (Jonas Lie Dyre Rein 137 1896)
  • selve det å komme til nye steder
     (Bokken Lasson Østens smil og tårer 5 1931)
  • de hadde kommet på den merkelige ideen å gjøre ham til førstebetjent
     (Jo Nesbø Marekors 62 2003)
  • hennes eksmann … hadde tent på tanken å være gift med en profilert advokat med superlønn
     (Vibecke Groth Arvesynden LBK 2009)
1.11 
i infinitivskonstruksjon som står som adledd til et adjektiv som er modifisert av adverbet , for å uttrykke en følge, tilsvarende en at-setning
EKSEMPEL
  • kan du være så snill å ringe igjen litt senere?
SITATER
  • så er De vel ble’t så klog at slå lidt af på beløbet
     (Henrik Ibsen Vildanden 133 1884)
  • vær da aldrig så gal at tvile på Dem selv!
     (Henrik Ibsen John Gabriel Borkman 80 1896)
  • jeg var så heldig å finne en skute som alt neste morgen skulle sette seil for Bergen
     (Bergljot Hobæk Haff Sigbrits bålferd 13 1999)
  • hvordan kunne du være så dum å bestille den billetten gjennom de vanlige kanalene?
     (Torgrim Eggen Trynefaktoren 253 2003)
1.12 
i infinitivskonstruksjon som står som utfylling til en preposisjon (hvor preposisjonsfrasen står som adverbial, som preposisjonsobjekt eller som adledd til et nominal)
EKSEMPLER
  • kunstgresset er slitt etter å ha vært i bruk i ti år
  • han gikk til sengs uten å si god natt
  • taleren begynte med å si at …
  • ha problemer, vanskeligheter med å gjøre noe
  • være flink, god til å gjøre noe
  • ha anledning, mulighet, lov, rett til å gjøre noe
  • sette seg til å vente
  • være klar til å reise
  • man er aldri for gammel til å være ung
  • hun var ikke gammel nok til å komme inn på utestedet
  • det er, finnes ingen grunn til å tro det
  • vi bruker ikke krefter på å krangle
  • forsøket på å nå Nordpolen mislyktes
  • han hadde et sterkt ønske om å bli anerkjent
  • hun så ingen mening, vits i å fortsette
SITATER
  • jeg er ikke ræd for at være alene
     (Henrik Ibsen Kongs-Emnerne 84 1872)
  • man skal ej læse for at sluge
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 123)
  • et løfte om med aandens spær [dvs. spyd] at slaa og ei at vige
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 141)
  • længsel efter at svinge sig fri
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 142)
  • en tapper karl (naturligvis for en thingmand fra iaar at være)
     (Henrik Ibsen Efterladte Skrifter I 241)
     | jf. for å være; jf. også til å være
  • hendes tilstand bevægede sig mellem enten nylig at have havt et barn eller snart at skulle have et
     (Alexander L. Kielland Samlede værker I (Mindeutgave) 24)
  • saa blir det længere og længere fra at tænke til at handle
     (Jonas Lie Naar sol gaar ned 202 1895)
  • han var oprigtig ked over at ha maattet give Charlotte dette tunge slag
     (Knut Hamsun Redaktør Lynge 194 1893)
  • jeg kunde nok havt lyst til at ha levet længer
     (Hjalmar Christensen Et liv 201 1909)
     | jf. ha lyst til
  • han led under omtrent aldrig at være alene
     (Peter Egge De unge dage 97 1913)
  • det fantes ikke hans make til å logre
     (Oskar Braaten Opover 105 1924)
  • et folk, som er stille og stridt og lar andre i fred for at selv være frit
     (Arnulf Øverland Brød og vin 129 1924)
  • Camilla hadde til å begynne med slett ikke tenkt på å gå kunstnerbanen
     (A-magasinet 20.04.1929/6)
  • alt som kunde tjene til å verge og bevare barnet mitt, var kjært for mig
     (Nini Roll Anker Kvinnen og den svarte fuglen 35 1945)
     | jf. tjene til
  • et studium der studentene kan få anledning til å virkelig sette seg inn i det amerikanske
     (Dagbladet 1951/57/4/4)
  • ingen tør være den første til å kaste vannstoffbomben
     (Aksel Sandemose Bakom står hin Onde og hoster så smått 169 1976)
     | fra artikkelen «Det kommer til å hende» (1954)
  • femogsyttiåringens stahet var ikke nok til å temme sønnens virketrang
     (Jens Bjørneboe Drømmen og hjulet 31 1964)
  • han [stanset] utenfor Mehren og gav seg til å stirre på utstillingsdukkene
     (Bernt Vestre En hane til Asklepios 57 1972)
     | jf. gi seg til
  • et strengt regulert liv basert på ikke å pådra seg ryggsmerter
     (Dag Solstad Roman 1987 350 1987)
  • det med å samle regnvann i en cisterne syntes de … var et merkelig påfunn
     (Finn Carling Gjensyn fra en fremtid 239 1988)
  • porten var i ferd med å falle fra hverandre
     (Terje Stigen Krigen 224 1989)
  • brannfolkene har holdt på med å slukke i over tolv timer
     (Olav Angell Oslo i skumring 27 1991)
     | jf. holde på (med)
  • Hans innså at han nok var den nærmeste til å gjøre jobben
     (Truls Gjefsen Syng liv i ditt liv! 69 1998)
  • kvinnene var oppdratt til å være omsorgspersoner
     (Karin Sveen Klassereise 145 2000)
  • nei, nå må vi danse, vi er pukka nødt til å danse
     (Levi Henriksen Snø vil falle over snø som har falt LBK 2004)
     | jf. være nødt til
  • de passet på å heller ikke gå for fort
     (Bertrand Besigye Svastikastjernen 115 2004)
     | jf. passe på
  • hundrevis av skuelystne hadde trengt seg sammen … i håp om å få et glimt av berømtheten
     (Tor Bomann-Larsen Folket. Haakon & Maud II LBK 2004)
  • hun er vurdert til å være dårligere enn meg
     (Susanne Agerholm Liv laga LBK 2004)
  • Harriet gjøs ved tanken på å skulle sette seg i respekt
     (Sunniva Lye Axelsen Jerusalemsyndromet LBK 2012)
  • sørg for å ha godt garn i et utvalg farger
     (Janne Lepperød et al. Kunst, håndverk, teknologi og design 260 2013)
     | jf. sørge for
UTTRYKK
komme til å
se komme
skulle/ville til å
se til
være om å gjøre
se om
1.13 
i (innskutt) ledd, uttrykk som angir nyansering, presisering, den talendes holdning e.l.
UTTRYKK
etter ___ å dømme
se dømme
  • jf.
     
    at slutte efter denne udbredelse, er det vel temmelig sikkert, at store strækninger af det nu i isen begravede land har … været bevokset med en rig flora
     (Fridtjof Nansen Paa Ski over Grønland 674 1890)
for ikke å tale/snakke om
 | for ikke å nevne
se ikke
for ikke å si
se si
ikke å forglemme
med skam å melde
se skam
med respekt å melde
se respekt
sant å si
se sann
så å si
se si
å si
se si
å kalle (for)
se kalle
vel å merke
se merke