Det Norske Akademis Ordbok

fille

Likt stavede oppslagsord
fille 
substantiv
BØYNINGen; fillen / filla, filler
UTTALE[fi`l:ə]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt -filla, grunnbetydning '-skinn, -hud' (bare som sisteledd i sammensetninger som hnakkafilla 'nakkeskinn', kinnfilla 'hud på kinnet'), jf. islandsk filla 'hud, skinn, hinne'
BETYDNING OG BRUK
avrevet tøystykke
 | jf. klut, pussefille
EKSEMPEL
  • klærne hang i filler rundt ham
SITATER
  • hun blir som en fille i morgen
     (Sigrid Undset Jenny 89 1911)
     | helt utkjørt
  • fulde som filler er de jo og
     (Sigrid Undset Jenny 336 1911)
     | svært beruset
  • ja, der gik storme hen og blev atter stille. Bygerne drev, og ternen føk som en fille
     (Arnulf Øverland Brød og vin 43 1924)
UTTRYKK
så fillete at den ene fillen slår den andre i hjel
svært, helt fillete
  • jf.
     
    den ene fille slog fremdeles den anden, som mundheldet lyder
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter VII 70)
som en pisket fille
muntlig
 på en travel, heseblesende måte
  • hun gik som en pisket fille fra morgen til sene aften
     (Amalie Skram Samlede Værker II 652)
i filler
overført
 i stykker
  • skjorten ble revet i filler på piggtråden
  • han rev dokumentet i filler
  • [Aasta Hansteen] beklager sig svært over gadegutterne [i Düsseldorf] og lægger til: «og saa er jeg saa sint, at jeg kunde gjerne fly i filler»
     (Halfdan Kjerulf Av hans efterladte papirer 1847–1868 102 Hans Gude)
  • hvad du skal nedi bygden nu igjen og rænde støvlerne i filler? spurte farn
     (Knut Hamsun Markens Grøde II 108 1917)
  • [han] tok ordentlig sikte og skjøt i filler en pappblink av gamletypen
     (Jon Michelet Aftensang i Alma Ata LBK 2003)
så fillene fyker
vilt og utøylet
ikke filla
muntlig, overført
 ikke det minste
  • jeg forstår ikke filla
  • af den hele svindel er ’ke filla igjen
     (Arne Garborg Trætte Mænd 277 1891)
  • du bryr dig jo ikke filla om mig jo
     (Sigrid Undset Vaaren 130 1914)
  • det er ikke filla norsk
     (Gunnar Larsen To i Oslo 16)
  • det tror jeg ikke filla på
     (Anne Holt Salige er de som tørster… 117 1994)
  • jeg har ikke filla peiling på sånt
     (Jo Nesbø Sorgenfri 137 2002)
1.1 
mest dialektalt
 klut
EKSEMPEL
  • han tørket opp vannet med en fille
SITATER
  • jeg tok bare bøtten og fillen min
     (Nora Thorstensen Vimsen 84 1916)
  • Gunhild [drev] og vasket et kjerald, og hun blev staaende med fillen i haanden
     (Mikkjel Fønhus Der vildmarken suser 152 1919)
  • hun tok filla, den dampet av reinhold, nå skulle trappa atter få en kjærlig omgang
     (Kim Småge Koksbiter og trollsplint 16 1999)
1.2 
i flertall
 
filler
 kluter som råstoff til å lage beste sort papir av
 | jf. fillepapir
1.3 
stort, bløtt snøfnugg
 | jf. snøfille
SITATER
  • lette og lydløse som forsigtige spøgelser daler de hvide filler
     (Alexander L. Kielland Sne 2 1886)
  • her oppe blev det kolde filler sne som klabber
     (Hans E. Kinck Driftekaren 2 1908)
  • igjen tok det til å snø. Store, våte filler
     (Torill Thorstad Hauger Lincolns blå soldat LBK 1990)
1.4 
muntlig, overført, brukt nedsettende, i sammensetninger
 noe lite, ubetydelig, verdiløst, elendig
; noe som vekker ergrelse
EKSEMPLER
  • fillebikkje, fillebit, filleby, fillebånd, fillegreie, fillegutt, fillehest, filleklokke, filleord, fillesak
  • flyfille, jentefille, fantefille
i flertall
 
filler
 klær som er revet i stykker
SITATER
  • [han skubber] sig i sine filler for utøjet, som plager ham
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter VII 113)
  • har du anden klædning end de fillerne der
     (Henrik Ibsen Peer Gynt (1874) 68)
  • kunde ikke vi to prøve på at flikke fillerne sammen hist og her, – så vi fik ligesom et slags menneskeliv ud af det?
     (Henrik Ibsen Når vi døde vågner 180 1899)
UTTRYKK
få på/av seg fillene
muntlig, spøkefullt
 kle på, av seg klærne
  • få på deg fillene og kom!
     (Kjersti Scheen Villas vals 34 1993)
  • få av deg fillene og ta deg et bad
     (Tom Kristensen En kule 71 2001)