FULL BOKMÅLSNORM
ETYMOLOGI
trolig fra engelsk alert 'årvåken og parat', via attributiv
bruk fra italiensk stare all’ erta 'være på vakt', til det militære
uttrykket all’ erta! 'pass
på!'; jf. også eldre dansk alart, allart, alert 'årvåken; rask'; samme ord som alert (adjektiv)
BETYDNING OG BRUK
dialektalt
parat
; klar
SITATER
-
jeg vilde spille pikkeleisten med ham, og han var halatt med det samme| jf. pikkeleisten
-
[han] er en sjømann av rette slaget. Han er «tidig og halatt» som det heter(Billedbladet NÅ 1952/nr. 10/3)| i reportasje om Bergens skoleskip «Statsråd Lehmkuhl»; jf. tidig
-
bare tenk på den nye aktualitet som «Ka e’ tiss», «Vi e’ ti’di» eller «Vi e’ halatt» har fått i byens [dvs. Bergens] sjargong(Studvest 1957/nr. 8/15)| om navn på studentrevyer på 1950-tallet
-
ellers får dere være halatt: klar til å tre til på korteste varsel når et nytt moment har dukket opp(Varden 09.11.1983/14 Gunnar Staalesen)| i romanføljetongen Mannen som hatet julenisser
-
som skipsnavnM/S «HALATT» (1936) heter nå «BIOTRANS»(Skipet 1991/nr. 3/70)