Det Norske Akademis Ordbok

enda

Likt stavede oppslagsord
enda 
adverb, subjunksjon (tradisjonelt: underordnende konjunksjon)
Informasjon
FULL BOKMÅLSNORM
UTTALE[e`nda]Uttale-veiledning
ETYMOLOGI
av norrønt enn þá 'enda på det tidspunkt'
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1 
tidsadverb; om noe som varte, fremdeles fant sted eller (med nektelse) ikke var inntrådt på et tidspunkt i fortiden
 fremdeles på det tidspunkt
1.1 
mest muntlig; om noe som varer, fremdeles finner sted eller ikke er inntrådt i nåtiden
 ennå
2 
adverb; om mengde og grad
2.1 
betegner økning, tillegg til et tidligere antall
2.2 
betegner foran en komparativ at den uttrykker en grad som overgår en annen allerede (meget) høy grad
2.3 
betegner utsagnet det står i som en opplysning, et karakteriserende trekk i tillegg til noe tidligere nevnt
 til og med
3 
adverb; med innrømmende betydning; fremhever om utsagnet det står i, at dets innhold gjelder tross visse motsetninger til noe tidligere meddelt
 tross alt
; allikevel
; når alt kommer til alt
3.1 
muntlig
 til tross
4 
adverb; i uttrykk for ønske som ikke kan oppfylles (fordi det er for sent eller fordi det er umulig)
5 
subjunksjon, innleder innrømmelsessetning
 til tross for at
; selv om
; skjønt
tidsadverb; om noe som varte, fremdeles fant sted eller (med nektelse) ikke var inntrådt på et tidspunkt i fortiden
 fremdeles på det tidspunkt
EKSEMPLER
  • jeg kunne enda kjenne lukten
  • hun døde mens sønnen enda var barn
SITATER
1.1 
mest muntlig; om noe som varer, fremdeles finner sted eller ikke er inntrådt i nåtiden
 ennå
EKSEMPLER
  • de er ikke kommet enda
  • det er ikke mulig å se noe enda
  • vi kan enda få flere tilbud
SITAT
adverb; om mengde og grad
2.1 
betegner økning, tillegg til et tidligere antall
 | jf. nok, til
EKSEMPLER
  • gi meg enda en
  • det var 300 til stede, men rommet kunne ha tatt enda mange flere
SITATER
  • jeg var ræd jeg skulde møde kallen endda en gang
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 311 1879)
  • endda engang bad Kristin et Ave ut mot den røde kveld
     (Sigrid Undset Husfrue 415 1921)
  • vinder vi, sa han, saa skal jeg arbeide endda en time om dagen
     (Gunnar Heiberg Samlede dramatiske verker IV 114)
  • først kom en plett, så en til, så mange, så enda flere
     (Dag Solstad 16-07-41 LBK 2002)
2.2 
betegner foran en komparativ at den uttrykker en grad som overgår en annen allerede (meget) høy grad
SITATER
  • da prindsen [klemte en gang til på egget med risens hjerte i], skreg risen endda ynkeligere
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 69 1879)
  • det er endda umuligere, at jeg kan bli’ din hustru
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 110 1886)
  • da baronessen fik nys om sagen blev hun endda mere religiøs
     (Knut Hamsun Rosa 251 1908)
  • endda mer uforklarlig blev det, om liljen og klokken og sommerfuglen … skulde savne et maalbevisst ophav
     (Gabriel Scott Kilden 85 1918)
  • og havet gikk hvitt, men de hadde satt på yttersida og måtte ha tak i bruket før været ble enda verre
     (Roy Jacobsen De usynlige LBK 2013)
2.3 
betegner utsagnet det står i som en opplysning, et karakteriserende trekk i tillegg til noe tidligere nevnt
 til og med
SITATER
  • af de gode gamle døleluver var der i hele færden ikke mere end en eneste, og denne syntes endda at undse sig
     (Nicolai Ramm Østgaard Fra Skov og Fjeld 146 1858)
  • kjender I ikke ham? han bor endda i en liden hytte under aasen
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 87 1879)
  • bedst som han gik over fjeldet – det ruskregnede endda lidt om natten – var det messom, at det rørte paa sig bortover hele vidden
     (Tryggve Andersen Samlede fortællinger I 165)
  • det var endda en vaarkveld, at dette hændte
     (Jacob B. Bull Folkelivsbilleder I 13 1904)
adverb; med innrømmende betydning; fremhever om utsagnet det står i, at dets innhold gjelder tross visse motsetninger til noe tidligere meddelt
 tross alt
; allikevel
; når alt kommer til alt
EKSEMPLER
  • dette er enda ikke det verste som kunne hende
  • det var da enda godt!
SITATER
  • og alt som hun gik, blev hun trættere og trættere … Men endda gik hun og gik
     (Sigrid Undset Fortællingen om Viga-Ljot og Vigdis 71 1909)
  • dersom jeg endda ikke var så viss i min sag
     (Henrik Ibsen En folkefiende 201 1882)
  • det fik endda være for hvad det var
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 19 1886)
  • slig som han angred paa det altid, og endda gjorde han det om igjen
     (Amalie Skram Samlede Værker II 322)
  • to visitter, og endda ingen indbydelse –!
     (Henrik Ibsen De unges forbund 23 1874)
  • og endda vilde du i forrige uge gå i den vide verden ud med sang
     (Henrik Ibsen Kærlighedens komedie 79 1873)
  • da er I nok ikke saa blind endda
     (Henrik Ibsen Fru Inger til Østråt 117 1874)
  • det var ikke saa dumt endda
     (Alexander L. Kielland Fortuna 201 1884)
  • ja uden mand og barn, at være moer endda –
     (Henrik Wergeland Samlede Skrifter I 203)
  • du er ikke saa daarlig smed endda du
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 142 1879)
3.1 
muntlig
 til tross
SITAT
  • han vil ha mig endda for alt han vet om mig
     (Sigrid Undset Vaaren 254 1914)
adverb; i uttrykk for ønske som ikke kan oppfylles (fordi det er for sent eller fordi det er umulig)
 | jf. bare
EKSEMPLER
  • hadde vi enda tenkt på dette før!
  • hadde vi enda hatt råd til ny bil!
subjunksjon, innleder innrømmelsessetning
 til tross for at
; selv om
; skjønt
SITATER
  • ret nu for lidt siden kom jeg hjem, endda de kjørte mig lige til gjæstgiveren
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 128 1879)
  • der er vel kanske en af dem, som tør løfte paa næbbet, endda de er rædde for dette ubæstet
     (P.Chr. Asbjørnsen Norske Folke- og Huldre-Eventyr 97 1879)
  • han gaar såmænd rakt over kloppen, han. Og det endda hun var hans kødelige søster
     (Henrik Ibsen Rosmersholm 4 1886)
  • hun lignet noget hans første hustru, endda hun var ikke saa vakker
     (Sigrid Undset Husfrue 355 1921)
  • endda alting gik fortere idag end ellers, syntes Sidsel det blev længe
     (Hans Aanrud Fortællinger for barn I 35 1917)