å
subjunksjon; tradisjonelt: infinitivsmerke
ETYMOLOGI
av norrønt at (preposisjon og infinitivsmerke); jf. dansk form at, svensk att;
beslektet med ad og åt; tidligere (i rettskrivningen frem til
1917) skrevet at (da som regel uttalt [å] i dagligtale
og [at] i leseuttale); tilsvarer bruk av retningspreposisjon som infinitivsmerke
i tysk zu, engelsk to, fransk à
BETYDNING OG BRUK
1
brukt foran verb i infinitiv eller som innledning
til infinitivskonstruksjon
| stilt umiddelbart foran infinitiv, ved to eller flere sideordnede
infinitiver vanligvis stilt bare foran den første; også skilt fra
infinitiv med et adverbialt uttrykk (især nektelsen ikke) eller med enkelte andre ledd (især ordet selv)
EKSEMPLER
-
vi venter å få regn i morgen
-
de skulle lære å lese og skrive
-
hun går stille for ikke å vekke faren
-
han prøver å ikke se ned i avgrunnen
SITAT
-
han uttalte konsekvent infinitivsmærket å som og med skarp tydelig g
1.1
i infinitivskonstruksjon som uttrykker mål, hensikt,
især i setninger som uttrykker en bevegelse; nå sjelden bortsett fra etter modalverb fulgt av retningsadverb og i forbindelse
med bli og presens partisipp av verb som ligge, sitte, stå, gå, være (hvor det i begge tilfeller likevel er vanligere, og anbefalt, å
bruke og)
SITATER
-
jeg kommer hid at kræve dig til regnskab| kommer for å kreve deg, kommer og krever deg
-
måske det nattevagten var, som gik at løses af
-
nu går jeg at samle mine svende
-
derfor gik jeg at kalde folket ned igjen til snekken
-
de gik at vidne der han foer
-
så går det jo over, straks De bare kommer ud at rejse
-
har De været ude at spadsere?
-
jeg maa afsted derop at finde hende
-
ud maa jeg i verden at øve mit sværd
-
[han] gik hen at lægge sig, da han hørte moderen
-
en efter en [av fuglene] satte sig op at synge
-
hun blev sittende at høre på spillet
-
hele familien med husjomfru og lærer [skulle] op at kjøre
-
hvor gik han hen? At møte Kurt?
-
barn, barn, du må da ned å klæ’ dig om!
-
jeg skal in her å hænte en bog
-
igaar … vare vi ude at kjøre
-
Gunvor var ude at spadsere med sin far
-
[møyer fra sør fløy] at øve dyst
-
[hunden] la sig flat med snuten paa fremlabberne at nidstirre paa ham| la seg til å
-
etter en skyteøvelse ble sersjanten stående å mønstre blinkene i kikkerten(Jan Jakob Tønseth Prosten LBK 2013)
-
nå må jeg inn å stryke stuegardinene(Gert Nygårdshaug Nøkkelmakeren 49 2014)
UTTRYKK
1.2
i infinitivskonstruksjon etter et nominalt ledd
(ofte adjektivisk predikativ), hvor setningens subjekt innholdsmessig
sett står som objekt for infinitiven eller som utfylling til preposisjon
EKSEMPLER
-
teksten er vanskelig å forstå| jf. det er vanskelig å forstå teksten
-
hun er ikke grei å komme ut for
-
etter objektspredikativdet som gjør livet verdt å leve
SITATER
-
treet var godt å spise av(1 Mos 3,6)
-
han var meget fåmælt, men god at omgåes
-
dette er hårdt at gå på
-
kom ihug den gamle lære: let at løftes, tungt at bære
-
unge herr Werle er ikke så svær at kende igen
-
akeren er som en sjø at see| jf. å se til
-
kirkeveien er lang at ride
-
dengang han endnu var tillidsfuld … og let at narre
-
Alvildes ansigt var dødblegt og forfærdeligt at se paa
-
[det var] for stort løft at tage
-
det var for tungt at bære(Erik Lie Den nye lykke 11 1911)
-
jorden er et morsomt element at arbeide i
-
du er ordentlig pen å se på
-
marmorflisene og parketten og eikebordene [var] en fornøyelse å gå på(Erling Pedersen Kongens kvinner LBK 2008)
-
[en] kopi … som det hadde tatt ham over to år å fullføre(Gert Nygårdshaug Pergamentet LBK 2013)
1.3
i infinitivskonstruksjon etter et nominalt ledd,
hvor infinitivskonstruksjonen svarer til en relativsetning
EKSEMPLER
-
hun fant et rekkverk å holde seg fast i| som hun kunne holde seg fast i
-
ha noe å gjøre
-
ha noen å snakke med
-
vi har alt å vinne og ingenting å tape
SITATER
-
nu er det tid at bryde op
-
nu er kun et at vælge
-
der er fuldt op at tage vare på
-
her er så meget at bøde på
-
I har mangt at skøtte
-
jeg har store ting at tænke på
-
hør på, hvad jeg har at sige
-
det ej er tid at spilde eders kraft i strid
-
den, som havde noget stærkt at drikke
-
ikke spor at se!
-
på hele Guds vide jord har jeg ingen at kalde for faer eller moer
-
har vi langt at ride?
-
De havde jo Deres håndværk at ty til
-
De har ikke noget at kæmpe for
-
ikke ren luft at ånde
-
templet har et yngre sagn at melde
-
bien sørged og karten led; men det var nu intet at gøre ved
-
en sådan bog gir virkelig meget at tænke på
-
hvem har jeg nu at arbejde for?
-
har De ikke et lidet net digt at deklamere for os
-
her er fast grund at bygge på
-
det blir jo de tusende ting, jeg får at slæbe med mig
-
har du endnu mere at tilstå?
-
pyh, – er ungdommen noget at bli’ ræd for!
-
jeg synes ikke, jeg har noget liv at leve
-
du har da aldrig tid, at høre hvad jeg har at sige dig!
-
hvad har du da at fordre?
-
jeg vilde faa en baad af hendes fader at ro ud med
-
han havde andre opgaver at bruge sine kræfter paa
-
en fremmed, om hvem ingen vidste noget at berette
-
hendes maade at ta sagen paa
-
der var ingen anden lyd at høre(O. Lie Singdahlsen Rettens folk 8 1913)
-
[utenom den tiden] var der sjelden nogen at se(O. Lie Singdahlsen Rettens folk 128 1913)
-
hun hadde saa lang en vei at gaa
-
et sikkert punkt at gaa ut fra
-
hadde vi hatt andre øyne å se med kunne vi ha sett disse skyene som gylne hvirvler i luften omkring hver eneste blomsterkrone(Erik Fosnes Hansen Beretninger om beskyttelse 9 1998)
-
et fat å legge [lakrisene] på
-
alle har en historie å fortelle om hvorfor akkurat de bør bli bønnhørt(Atle Næss Innersvinger LBK 2002)
-
jeg hadde et foredrag å skrive om europeisk sikkerhetspolitikk(Arne Olav Brundtland Fortsatt gift med Gro LBK 2003)
-
vi hadde … ingen materialer å bygge med(Marit O. Bromark og Sivun Pen Overleve LBK 2010)
-
hun tør ikke kjøpe et sted å bo i Norge(Sunniva Lye Axelsen Jerusalemsyndromet LBK 2012)
-
vi bør slutte fred med dem og finne en måte å leve sammen på(Tor Åge Bringsværd Ikke fordi den har et svar, men fordi den har en sang LBK 2013)
1.4
i infinitivskonstruksjon etter enkelte uselvstendige
verb (som synes) eller etter enkelte verb i passiv, hvor
setningens subjekt innholdsmessig sett står som subjekt for infinitiven
EKSEMPLER
-
luften synes å klarne| jf. det synes som om luften klarner
-
firmaet (for)ventes å gå med overskudd
SITATER
-
Tullin hadde nok ikke bruk for løkka, slike synes han å [ha] hatt nok av(St. Hallvard 1958/54)
-
den symfoniske fargeprakt som sies å kjennetegne Kazantzakis’ romaner
-
i Venezia var stormannsrådet på vakt mot alle som kunne tenkes å ha diktatorplaner
-
utenfor ser det ut til å bli regn(Kari Bøge Lins bok 131 2002)
-
systemet anses å være i forfall(Arne Olav Brundtland Fortsatt gift med Gro LBK 2003)
-
«Ulvetrappen» på Ila forekom meg å være noe typisk Lisboa-aktig i Oslo(Jan Kjærstad Jeg er brødrene Walker LBK 2008)| jf. forekomme
1.5
i infinitivskonstruksjon som forekommer sammen
med objekt (eller subjekt i en tilsvarende passivsetning), hvor dette
objektet innholdsmessig sett står som subjekt for infinitiven
1.5.1
foreldet, ved sanseverb, hvor infinitivskonstruksjonen
tilsvarer objektsinfinitiv
SITATER
-
om en stund hørte han døren aabnes og nogen at gaa
-
[han så] Gunlaug at stige ud [av båten]
-
man hører under stærk larm og samtale stolerne at skydes tilside
-
jeg saa vort hjem at hvirvles op i flammer
-
jeg kan ej tonen tvinge, så den høres fuldt at klinge
-
da hørtes hans moder i graven at græde
-
flag saaes at smelde i vinden
1.5.2
nå sjelden, ved finne
SITATER
-
der Maria, hans moder, var bleven forlovet med Josef, fandtes hun, førend de kom tilhobe, at være frugtsommelig af den Hellig-Aand(Matt 1,18 eldre oversettelse; 2011: at hun var med barn)
-
det enragerede Schumansparti … finder ogsaa dette værk [av Gade] at være mat og ‘dagewesen’
-
det er smitte i slikt at en dame finder en mand at være av rette slaget
-
hele Hedemarken fant henne å være en verdig hedersgjest ved siste Hamar-martn(Hamar Arbeiderblad 08.01.1965/2)
1.5.3
ved verb som uttrykker oppfordring, hjelp eller
hindring; nå sjelden bortsett fra ved be eller hjelpe
SITATER
-
ofte er det deres egne kritiske tanker, som hindrer dem at se festtoget(Krigsropet 1892/nr. 52/13)| i å se festtoget
-
hun formanede hende at elske Gud, at tilgive menneskene, at være modig, at skjenke sin tante sit hjertes ømhed og at adlyde hende| til å elske Gud
-
ungene skal hjelpe henne å male sprossene(Merethe Lindstrøm Natthjem 165 2002)| med å male sprossene
-
jeg ba henne å roe seg ned(Bertrand Besigye Svastikastjernen LBK 2004)
1.6
i infinitivskonstruksjon som står som logisk subjekt, oftest etter predikativ
EKSEMPLER
-
det er viktig å snakke sant
-
det er vanskelig å se at vi er søsken
-
det er en stor glede å ønske velkommen til en ny sesong
-
det hjelper ikke å klage
-
med formelt og logisk objekthan fant det klokest å tie
SITATER
-
det var let at sejre
-
nej, da var det bedre at bygge og bo på det store bølgende hav!
-
Bernt Lie, som gjorde det lettere for oss å ikke ha Ibsen og Bjørnson gående iblandt oss
-
det har vært [dikteren] maktpåliggende å ikke bare skildre russere, men mennesker i sin alminnelighet(Aftenposten 1952/162/3/6)
-
det var umulig ikke å lytte til musikken(Hans Petter Blad De nysgjerrige 84 2005)
-
det gjør godt å røre på seg(Adelheid Seyfarth Fars hus LBK 2005)
-
det skader miljøet å senke avgiftene på nye biler(Steinar Lem Det lille livet LBK 2005)
-
det betyr ulykke å skyte en albatross(Jon Gisle Donaldismen (2006) 43)
1.7
i infinitivskonstruksjon som står som subjekt
SITATER
-
at leve er – krig med trolde
-
at lide er at leve, at leve er at lide
-
i løst foranstilt subjektfor en kaptein at forlate sit skib paa den maate, det er næsten som at slite sig selv istykker(Alf Harbitz Mandskapet fra bark «Alexandra» 12 1915)
-
å få barn er et sjansespill
-
å reise betyr å bryte med kronologi
-
å drikke vann fra kilden kunne gjøre henne fruktsommelig(Vibeke Løkkeberg Purpur LBK 2002)
-
å ha gode kontakter til Vatikanet har alltid vært avgjørende for en romersk politiker(Simen Ekern Roma LBK 2011)
1.8
i infinitivskonstruksjon som står som objekt
EKSEMPLER
-
han liker å lese
-
hun akter å gå inn i politikken
-
husket du å låse døren?
-
du kan ikke unngå å få øye på det
-
du behøver, trenger ikke å svare
-
kommunestyret vedtok å utsette saken
-
påtalemyndigheten mener å ha nok bevis
-
legen anbefalte ham å ta en lengre ferie
SITATER
-
jeg tror at finde ham ret beredvillig
-
men just som legen gik allerbedst, jeg traf til at se mod spejlet!
-
han siger sig at have sovet tre år i en hule| jf. si seg
-
der var det egentlig jeg lærte Gina at kende
-
jeg skal nok se at få dig op igen| jf. se
-
hun har forståt at kombinere| jf. forstå; jf. også vite
-
hun var det bedste gifte, folk vidste af at sige
-
her behøver jeg ingen adresse å skrive?
-
skal tro han vyrdet at ro ut til den skuten
-
han tror sig kanske at have grund til det
-
noen hadde foreslått å trille ball-i-hatt
-
[lensmannen] kunne ikke fordra å forrette tvangsauksjoner
-
hun unner ham å få lest ut den tykke boken
-
å ro har hun alltid kunnet(Pål Gerhard Olsen Pinse LBK 2003)
UTTRYKK
ha med noe(n) å gjøre
se gjøre
1.8.1
hvor setningens verb uttrykker begynnelse, slutt,
fortsettelse
EKSEMPEL
-
hun begynner å gå mot døren
SITATER
-
efterhvert holdt de op at snakke
-
med vilje fortsatte hun å være den ville, uopdragne, dovne pike
-
man slutter å lyve for seg selv, å unnskylde seg for seg selv(Vigdis Hjorth Tredve dager i Sandefjord LBK 2011)
1.9
i infinitivskonstruksjon som står som predikativ
EKSEMPLER
-
drømmen er å bli uttatt på landslaget
-
hensikten, meningen, poenget er å sjokkere
SITATER
-
det eneste han kunde, det var at regne og skrive og tegne
-
oppgaven har vært å ta seg av analfabeter(Bok og bibliotek 1941/146)
-
kunsten er å kunne velge det gulvbelegg som best imøtekommer Deres spesielle behov(Arbeiderbladet 04.06.1963/5)
-
blikkets natur er å først søke seg mot det kjente, for så å se det ukjente i lys av det(Karl Ove Knausgård En tid for alt LBK 2004)
-
løsningen ble å bygge høyere(Øyvind Holen Groruddalen LBK 2005)
1.9.1
hvor setningens subjekt innholdsmessig sett står
som objekt for infinitiven
| se også være (til) å ___
SITATER
-
hærtagen kvinde er kun at agte som frilleviv efter loven| kan kun betraktes som frille, ikke ektefelle
-
den mindste skægte, der var at få, blev valgt til hans Skagensfart
-
alle disse flertals-sandheder er at ligne med fjorgammel spegemad
-
hvorfor skulde ikke jeg være at bygge på?
-
det var jo’ at vente
-
paa alles ansigter stod det dybeste alvor at læse
-
Estland og Lettland er å regne for bufferstater mellem England og Russland
UTTRYKK
for ___ å regne
se regne
1.10
i infinitivskonstruksjon som står som en apposisjon
som gir nærmere forklaring
EKSEMPEL
-
han fikk oppgaven å trøste de pårørende
SITATER
-
[hun] har ganske glemt, hvad den ting er, at elske
-
min konge viste mig den nåde at optage mig i sin nærmeste omgivelse
-
først det at ville korsets død, at ville midt i kødets nød, at ville midt i åndens angst, først dette er din frelses fangst
-
det er noget stålsættende i dette at følge menneskene i deres kamp med elementerne
-
ingen [av Egypts guder] fik det kald at leve
-
der er noget stort i dette, for en kvinde, således at la’ hele sin ungdom gå hen under opofrelser for andre
-
det er sundere, det at gå
-
mon vel det at fortjene penge var noget for dem at tænke paa
-
den kunst at opsætte haar
-
selve det å komme til nye steder
-
de hadde kommet på den merkelige ideen å gjøre ham til førstebetjent(Jo Nesbø Marekors 62 2003)
-
hennes eksmann … hadde tent på tanken å være gift med en profilert advokat med superlønn(Vibecke Groth Arvesynden LBK 2009)
1.11
i infinitivskonstruksjon som står som adledd til
et adjektiv som er modifisert av adverbet så, for å uttrykke
en følge, tilsvarende en at-setning
EKSEMPEL
-
kan du være så snill å ringe igjen litt senere?
SITATER
-
så er De vel ble’t så klog at slå lidt af på beløbet
-
vær da aldrig så gal at tvile på Dem selv!
-
jeg var så heldig å finne en skute som alt neste morgen skulle sette seil for Bergen
-
hvordan kunne du være så dum å bestille den billetten gjennom de vanlige kanalene?(Torgrim Eggen Trynefaktoren 253 2003)
1.12
i infinitivskonstruksjon som står som utfylling
til en preposisjon (hvor preposisjonsfrasen står som adverbial, som preposisjonsobjekt eller som adledd til
et nominal)
EKSEMPLER
-
kunstgresset er slitt etter å ha vært i bruk i ti år
-
han gikk til sengs uten å si god natt
-
taleren begynte med å si at …
-
ha problemer, vanskeligheter med å gjøre noe
-
være flink, god til å gjøre noe
-
ha anledning, mulighet, lov, rett til å gjøre noe
-
sette seg til å vente
-
være klar til å reise
-
man er aldri for gammel til å være ung
-
hun var ikke gammel nok til å komme inn på utestedet
-
det er, finnes ingen grunn til å tro det
-
vi bruker ikke krefter på å krangle
-
forsøket på å nå Nordpolen mislyktes
-
han hadde et sterkt ønske om å bli anerkjent
-
hun så ingen mening, vits i å fortsette
SITATER
-
jeg er ikke ræd for at være alene| jf. være redd (for)
-
man skal ej læse for at sluge
-
et løfte om med aandens spær [dvs. spyd] at slaa og ei at vige
-
længsel efter at svinge sig fri
-
en tapper karl (naturligvis for en thingmand fra iaar at være)| jf. for å være; jf. også til å være
-
hendes tilstand bevægede sig mellem enten nylig at have havt et barn eller snart at skulle have et
-
saa blir det længere og længere fra at tænke til at handle
-
han var oprigtig ked over at ha maattet give Charlotte dette tunge slag
-
jeg kunde nok havt lyst til at ha levet længer| jf. ha lyst til
-
han led under omtrent aldrig at være alene
-
det fantes ikke hans make til å logre
-
et folk, som er stille og stridt og lar andre i fred for at selv være frit
-
Camilla hadde til å begynne med slett ikke tenkt på å gå kunstnerbanen(A-magasinet 20.04.1929/6)| jf. til å begynne med og tenke på
-
alt som kunde tjene til å verge og bevare barnet mitt, var kjært for mig| jf. tjene til
-
et studium der studentene kan få anledning til å virkelig sette seg inn i det amerikanske(Dagbladet 1951/57/4/4)
-
ingen tør være den første til å kaste vannstoffbomben| fra artikkelen «Det kommer til å hende» (1954)
-
femogsyttiåringens stahet var ikke nok til å temme sønnens virketrang
-
han [stanset] utenfor Mehren og gav seg til å stirre på utstillingsdukkene| jf. gi seg til
-
et strengt regulert liv basert på ikke å pådra seg ryggsmerter
-
det med å samle regnvann i en cisterne syntes de … var et merkelig påfunn
-
porten var i ferd med å falle fra hverandre| jf. være i ferd med
-
brannfolkene har holdt på med å slukke i over tolv timer| jf. holde på (med)
-
Hans innså at han nok var den nærmeste til å gjøre jobben
-
kvinnene var oppdratt til å være omsorgspersoner
-
nei, nå må vi danse, vi er pukka nødt til å danse(Levi Henriksen Snø vil falle over snø som har falt LBK 2004)| jf. være nødt til
-
de passet på å heller ikke gå for fort(Bertrand Besigye Svastikastjernen 115 2004)| jf. passe på
-
hundrevis av skuelystne hadde trengt seg sammen … i håp om å få et glimt av berømtheten(Tor Bomann-Larsen Folket. Haakon & Maud II LBK 2004)
-
hun er vurdert til å være dårligere enn meg(Susanne Agerholm Liv laga LBK 2004)
-
Harriet gjøs ved tanken på å skulle sette seg i respekt(Sunniva Lye Axelsen Jerusalemsyndromet LBK 2012)
-
sørg for å ha godt garn i et utvalg farger(Janne Lepperød et al. Kunst, håndverk, teknologi og design 260 2013)| jf. sørge for
UTTRYKK
1.13
i (innskutt) ledd, uttrykk som angir nyansering,
presisering, den talendes holdning e.l.
UTTRYKK
etter ___ å dømme
se dømme
-
jf.at slutte efter denne udbredelse, er det vel temmelig sikkert, at store strækninger af det nu i isen begravede land har … været bevokset med en rig flora
for ikke å si
se si
ikke å forglemme
se forglemme
med skam å melde
se skam
med respekt å melde
se respekt
sant å si
se sann
så å si
se si
å si
se si
å kalle (for)
se kalle
vel å merke
se merke