FULL BOKMÅLSNORM
ETYMOLOGI
av norrønt til, fra et germansk substantiv i akkusativ med betydningen 'mål, grense'; beslektet med tysk Ziel 'mål'
BETYDNING OG BRUK
INNHOLDSFORTEGNELSE
1
preposisjon
1.1
ved angivelse av bevegelse mot et bestemmelsessted,
mål eller sluttpunkt
1.1.1
ved angivelse av bevegelse mot person eller persons
oppholdssted, hjem, hus e.l.
1.1.2
ved angivelse av bevegelse mot yrkesutøver for
konsultasjon, behandling, pleie; vanligvis sammen med gå
1.1.3
ved angivelse av bevegelse mot en selv (refleksivt),
ofte trykksterkt
1.2
ved angivelse av bevegelse som fører til et måls
umiddelbare nærhet
1.2.3
overført, ved angivelse av forbindelse,
løfte, avtale e.l.
1.2.4
ved angivelse av mål for noe som kan berøres, omsluttes
ved gripende bevegelse
rundt
; omkring
1.2.5
ved angivelse av berøring (uten mellomliggende
områder) ved beliggenhet eller stilling
mot
; inntil
1.3.1
ved angivelse av retning, løp av vei e.l.
1.3.2
ved angivelse av retning, tendens for utvikling,
forandring e.l.
1.3.3
for å uttrykke stilling, orientering i en bestemt
retning, mot noe, overfor noe
i retning av
; mot
1.4
med utfylling i eldre genitiv
1.4.1
etterfulgt av substantiv i eldre genitiv med -s i uttrykk for bevegelse mot bestemmelsessted eller for opphold
på et sted
1.4.2
etterfulgt av substantiv i eldre genitiv med -e i uttrykk for bevegelse mot bestemmelsessted eller for opphold
på et sted
1.4.3
etterfulgt av substantiv som betegner fremkomstmiddel
e.l., ofte med gammel genitiv
1.5
ved angivelse av mengde, mål, utstrekning, tall
1.5.2
ved angivelse av lengde, utstrekning
1.5.3
som uttrykk for at det som betegnes med det styrte
ordet, er grense for område, utstrekning eller vei
1.5.4
for å angi (øverste) grense ved omtrentlig (tall)angivelse,
med spillerom mellom to størrelser
1.5.6
ved angivelse av resultat, innhold av beslutning,
vurdering, dom
1.5.7
ved angivelse av pris, verdi
1.5.8
ved angivelse av tilføyelse e.l.
1.5.9
ved angivelse av bedømmelse av besvarelse, eksamenskandidat
e.l.
1.6
om tid
1.6.1
i tidsuttrykk ved angivelse av tidspunkt, periode
som tiden i sitt forløp går mot, nærmer seg
1.6.3
ved angivelse av avsluttende tidsgrense hvor fra angir tidsrommets begynnelse
1.6.4
ved angivelse av tidspunkt i fremtiden
1.6.5
ved angivelse av tidspunkt (for en bestemt handling,
foreteelse e.l.)
1.7
om resultat, formål
1.7.1
ved angivelse av resultat av eller stadium i utvikling,
forløp e.l.
1.7.2
ved angivelse av tilstand, forhold som er resultat
av (ytre) påvirkning eller av omstendigheter
1.7.3
ved angivelse av forandring, forvandling, vekst,
utvikling e.l.
1.7.4
ved angivelse av produkt, resultat av bearbeidelse,
forming, (bevisst) handling e.l.
1.7.5
ved angivelse av ønsket eller nådd mål eller resultat
1.7.6
ved angivelse av resultat av inngrep, overtalelse
e.l.
1.7.7
ved angivelse av uttrykk for hvordan noe virker
eller føles
1.7.8
ved angivelse av formål, hensikt, bestemmelse,
anvendelse e.l.
1.7.9
ved angivelse av prøve e.l. som man (skal) underkastes
1.7.10
ved angivelse av (anbefalt, pålagt) gjøremål, tjeneste
e.l.
1.7.11
ved angivelse av sammenkomst, møte, selskap e.l.
1.7.12
ved angivelse av formål, arbeid, oppgave e.l. som
noen eller noe skal eller kan utføre, virkeliggjøre eller muliggjøre
1.7.13
ved angivelse av formål, situasjon e.l. som noe
avpasses etter, bestemmes av
1.7.14
ved angivelse av kall, skjebne, forutbestemthet
e.l.
1.7.15
ved angivelse av hva et forslag, tiltak e.l. tar
sikte på, går ut på, skal være grunnlag for
1.7.16
ved angivelse av hva noe innebærer, er grunnlag
for, gir seg utslag i
1.7.17
etter substantiv eller adjektiv som betegner rett,
adgang, anledning, plikt, straff e.l., med en spesifisering av hva
denne retten e.l. gjelder
1.7.18
ved angivelse av noe som man gir seg i kast med,
begynner med
1.8
ved angivelse av mål for oppmerksomhet, handling
e.l.
1.8.1
ved angivelse av mål eller retning, gjenstand for
sansning e.l.
1.8.2
muntlig, til verb som uttrykker hensikt
og fulgt av infinitivskonstruksjon
1.8.3
ved angivelse av mottager av hilsen, meddelelse,
henvendelse e.l.
1.8.4
for å angi mål, objekt for lyst, tanke, følelse
e.l.
1.8.5
ved angivelse av mål for omtale, henvisning, slutning
e.l.
1.8.7
ved angivelse av mål for slag, skudd, støt e.l.
1.11
ved angivelse av stilling eller forhold bestemt
ved sammenføring, motstilling e.l.
mot
; overfor
1.11.1
ved angivelse av forhold, opptreden eller holdning
1.11.2
ved sammenstilling av (motstilte) begreper
1.15.1
ved angivelse av fremvisning, fremførelse
under ledsagelse av (illustrasjon, akkompagnement e.l.)
1.16
ved angivelse av karakteristikk
1.18
ved angivelse av tilhørighet
1.18.1
for å uttrykke eieforhold, tilhørighet, tilknytning,
ofte med samme funksjon som eiendomsgenitiv
1.18.4
ved angivelse av tilhørighet til en bestemt gruppe
eller helhet
1.19
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
ofte er en infinitivskonstruksjon eller et verbalsubstantiv
1.19.1
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
uttrykker en holdning, reaksjon, virkning e.l.
1.19.2
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
uttrykker en mulig handling e.l.
1.19.3
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
uttrykker disponering, anskaffelse e.l.
1.21
ved angivelse av mål for overrekkelse, levering
e.l., oftest med samme funksjon som indirekte objekt
1.21.1
ved angivelse av hva noe skal fordeles på
1.22
med avbleket eller overført betydning
2
adverb
2.1
om mål eller retning for en bevegelse
2.3
for å uttrykke om en bevegelse at den (ved sammenføring
e.l.) resulterer i stenging, dekning e.l.
2.4
for å uttrykke berøring, treff ved (kraftig, plutselig)
slag, skudd, støt e.l.
2.5
i uttrykk som betegner sammentreff, sammenfall
e.l.
2.6
i uttrykk som betegner at verbalhandlingen gir
(skal gi) et bestemt resultat
2.7
i uttrykk for innsats e.l. for et bestemt formål
2.8
om stilling, orientering (mot, overfor noe)
2.9
for å fremheve om en utvikling eller overgang at
den (raskt) går mot og (nesten) når et sluttpunkt
2.10
for å uttrykke (plutselig) økt kraft eller fart
i verbalhandlingen
2.11
i uttrykk for (overtatt, ønsket) oppgave, gjøremål,
innsats e.l.
2.12
sammen med måtte, få eller skulle for å uttrykke at noen må påta seg noe eller underkaste
seg noe
2.13
for å uttrykke betegne behov, krav eller forbruk
2.14.1
for å betegne (underforstått) helhet, gruppe e.l.
som noe forbindes med, knyttes, går sammen med
2.14.2
for å betegne at noe forbindes med og danner en
økning av noe nettopp nevnt
2.14.3
sammen med eller samtidig med (noe som nettopp er nevnt)
2.15
for å uttrykke (fast, tradisjonell, naturlig) tilhørighet,
forbindelse e.l.
2.16
om tid
2.17
med avbleket eller overført betydning
1
preposisjon
1.1
ved angivelse av bevegelse mot et bestemmelsessted,
mål eller sluttpunkt
EKSEMPLER
-
dra fra sted til sted
-
gå ned til fjorden
-
reise til Bergen
-
ta toget til Stockholm
-
flyet til Stavanger er forsinket
-
følge noen til døren, til porten
-
bære, følge til graven
SITATER
-
lad straks gå bud nordover til Hålogaland
-
fremmedfolk yret på veien til og fra handelsstedet
-
hin hovmods-dævel, som til stjernerne sig hæver
-
det var ingen skikkelig legehjelp, og til byen kunne han jo ikke dra
-
han skulle reise til utlandet for å lære mer
-
foreldet, med preposisjonen etterstilt[fartøyene seilte] Portsmouth til og Portsmouth fra
UTTRYKK
1.1.1
ved angivelse av bevegelse mot person eller persons
oppholdssted, hjem, hus e.l.
EKSEMPLER
-
reise til en venn på besøk
-
gå inn til noen
SITATER
-
gå heller ind i kammerset til dig selv
-
så du indom til Gregers?
-
her er kommen fremmen til huset
-
[de] har reist til bekjente i andre deler av landet(Marita Liabø Han liker meg LBK 2001)
-
to-tre ganger i uka gikk eller rodde vi til handelsmannen ved dampskipsbrygga(Fredrik Skagen En by som ingen ainnen LBK 2004)
1.1.2
ved angivelse av bevegelse mot yrkesutøver for
konsultasjon, behandling, pleie; vanligvis sammen med gå
EKSEMPLER
-
gå til lege
-
gå til advokat
-
gå til frisøren
-
gå til behandling
UTTRYKK
gå til presten
se prest
1.1.3
ved angivelse av bevegelse mot en selv (refleksivt),
ofte trykksterkt
EKSEMPLER
-
rive til seg noe
-
kare, grafse til seg
-
ta til seg næring
SITATER
-
[hun] drager hånden til sig
-
der mangled … ikke paa gode ting at ta til sig, baade af vaadt og tørt
-
Brede tar sine øine til sig
-
denne kvelden hadde hun tatt tak i skinkene mine og dratt meg til seg(Jo Nesbø Hodejegerne LBK 2008)
UTTRYKK
1.2
ved angivelse av bevegelse som fører til et måls
umiddelbare nærhet
1.2.1
; ved
EKSEMPLER
-
sette seg til bordet
-
legge til kaien, til land
-
synke, gå til bunns
-
bøye seg til jorden
SITATER
-
jeg lagde mit øre til kildens bred
-
han sætter sig til pianoet
-
flåden lægger ind til bryggerne
-
Terje stod støttet til årens skaft
-
Hjørdis kaster buen til kinden
-
hun [hadde] neppe lagt hodet til puden … før hun sovnede
-
jeg tok til huen
-
[han] hilser med hånden til czakoen
-
sæt Dem til ilden. De er jo gjennemvaat
-
jeg setter meg til bordet med en god følelse og begynner å spise(Per Petterson Ut og stjæle hester LBK 2003)
UTTRYKK
1.2.2
ved angivelse av bevegelse som innebærer forbinding,
festing e.l.
fast i
EKSEMPEL
-
hesten var bundet til gjerdestolpen
SITATER
-
[han] fæsted kransen til kirkefløjen
-
ved tynne tråder var fallskjermen festet til en tyngre kork(Dag Solstad 16-07-41 LBK 2002)
1.2.3
overført, ved angivelse av forbindelse,
løfte, avtale e.l.
EKSEMPLER
-
knytte seg til noen, noe
-
holde seg til noen, noe
-
slutte seg til noen, noe
-
binde seg, forplikte seg til noe
SITATER
-
[hun hadde ikke] ventet, at Jan havde hæftet sig saa til huset
-
[jeg vil] sætte mig i rapport til Dem
-
[vi skal ikke] binde os for stærkt, ikke til nogen ting mellem himmel og jord
-
et miljø … som jeg følte meg forpliktet til å forakte
1.2.4
ved angivelse av mål for noe som kan berøres, omsluttes
ved gripende bevegelse
rundt
; omkring
EKSEMPEL
-
gripe til våpen
SITATER
-
han løb af huset da jeg tog til pistolkassen
-
[han] griber sig til panden
1.2.5
ved angivelse av berøring (uten mellomliggende
områder) ved beliggenhet eller stilling
mot
; inntil
EKSEMPEL
-
Norge grenser til Sverige
SITATER
-
[en lund] støder op til huset
-
øyene i sørøst, på grensen til Vietnam(Marita Liabø Mafia LBK 2004)
UTTRYKK
grense opp til
se grense
1.3
for å uttrykke bevegelse (eller stilling, sted)
i en bestemt retning
EKSEMPLER
-
gå til høyre, stå til venstre
-
vike til side
-
legge til side
-
se til siden
SITATER
-
[han] gør korte buk til siderne
-
[hun] tog et skridt tilsiden
-
han gikk litt til venstre for å skaffe seg et bedre overblikk over tavlen(Tom Kristensen Dragen LBK 2008)
UTTRYKK
1.3.1
ved angivelse av retning, løp av vei e.l.
EKSEMPLER
-
vi bor langs veien til flyplassen
-
ledningen fra dekoderen til TV-en
SITATER
-
I kender kun to gader i Athen, gaden til skolen og gaden til kirken
-
Sara i skogen er ei gammel dame som bor i et gammelt hus ved kanten av skogen langs veien til Vrangbæk
-
gassrørledningen til Israel og Jordan ble angrepet(dagbladet.no 12.07.2011)
-
Tim reiste seg og slo inn på den farefylte stien til Dødens tjern
1.3.2
ved angivelse av retning, tendens for utvikling,
forandring e.l.
EKSEMPLER
-
utvikle seg til det verre
-
forandringer til det bedre
SITATER
-
en klar avgjørelse til den ene eller til den annen side(Morgenbladet 1933/128/4/1)
-
da svinger tingene opplagt til det verre både for henne og for oss(Herman Willis St. Olav LBK 2004)
1.3.3
for å uttrykke stilling, orientering i en bestemt
retning, mot noe, overfor noe
i retning av
; mot
EKSEMPEL
-
ha utsikt til sjøen
SITATER
-
jeg står foran dig klar, øje til øje
-
[et] værelse til gaten
-
jeg parkerte Jaguaren i en sidegate med fri sikt til husets inngangsparti
UTTRYKK
ansikt til ansikt
se ansikt
1.4
med utfylling i eldre genitiv
1.4.1
etterfulgt av substantiv i eldre genitiv med -s i uttrykk for bevegelse mot bestemmelsessted eller for opphold
på et sted
EKSEMPLER
-
gå, ligge til sengs, til køys
-
gå, ligge til ankers
-
komme til gårds
-
gå, skulle til alters
-
dra til bygds
-
dra til seters
-
dra, reise, være til fjells
-
dra, ferdes til skogs
-
kaste til sjøs
-
dra, fare, være til sjøs
-
ferdes langt til havs
-
til fjords
-
til skips
-
svømme til lands
-
krigsmakten til lands og til vanns
-
stige til værs
-
fare til himmels
-
føre til protokolls
SITATER
-
[hun] hadde ligget til feldts mod gigten
-
han drog tilstøls
-
de gaar ofte hundrede mile ud tilhavs
-
kisten skulde tiljords
-
[NN] ledsages til dørs og bils af stedets honoratiores
-
[de skulle] bære mjølet hans til dals
UTTRYKK
1.4.2
etterfulgt av substantiv i eldre genitiv med -e i uttrykk for bevegelse mot bestemmelsessted eller for opphold
på et sted
UTTRYKK
1.4.3
etterfulgt av substantiv som betegner fremkomstmiddel
e.l., ofte med gammel genitiv
EKSEMPLER
-
stige, sitte til hest
-
stige, reise til vogns
SITATER
-
man væmmes næsten ved alle disse Ludvig-den-fjortender med allongeparyk tilhest
-
til æsels
-
Holmenkollen til trikks
-
den romerske statuen av Marcus Aurelius til hest(Lars Roar Langslet Når fuglen letter LBK 2006)
UTTRYKK
1.5
ved angivelse av mengde, mål, utstrekning, tall
1.5.1
ved grad, mål, tall, verdi e.l. som man når eller
stanser ved, eller som er fastsatt, innrømmet
EKSEMPLER
-
telle til ti
-
han regnet over utgiftene, og kom til fem hundre kroner
-
selskapet ville ikke strekke seg lenger enn til halv erstatning
-
utgiftene steg til svimlende høyder
SITAT
-
jeg tviler på om han ville kunnet lede firmaet til nye høyder i neste tiår(Hans Olav Lahlum Satellittmenneskene LBK 2011)
UTTRYKK
1.5.2
ved angivelse av lengde, utstrekning
EKSEMPEL
-
det er en kilometer herfra til butikken
SITAT
-
flyktninger fant ut at avstanden derfra til Magi var kort(Øystein Lønn Ifølge Sofia LBK 2001)
1.5.3
som uttrykk for at det som betegnes med det styrte
ordet, er grense for område, utstrekning eller vei
EKSEMPLER
-
eiendommen går helt ned til vannet
-
stå i vann til knes
SITATER
-
skørt, som kun rækker til midt på læggen
-
Lars hadde vasset uti og sto med vann til livet(Roy Jacobsen De usynlige LBK 2013)
UTTRYKK
fra ___ til ___
ved angivelse av et intervall
-
fortjenesten kunne være fra 20 til 30 prosent
-
[pløye] Sognefjorden fra Forthun til Sognefæst
-
der er en stige stillet fra jord til himlen op
-
mine børn, fra Trine ned til Ane
-
til vanlig samler jazzklubben alt fra 20 til 100 gjester(Øyvind Holen Groruddalen LBK 2005)
fra fot til isse
se fot
fra topp til tå
se topp
fra ende til annen
se ende
1.5.4
for å angi (øverste) grense ved omtrentlig (tall)angivelse,
med spillerom mellom to størrelser
| jf. à
SITATER
-
de sidste 7 til 8 aar
-
[holde kurs] nordvest til vest
1.5.5
for å angi siste tenkelige, ytterliggående grense
i gjennomføringen av handling, forløpet av utvikling e.l.
EKSEMPLER
-
karet var fylt til randen
-
rive ned til grunnen
SITATER
-
vi sad i en loge og saae nogle meget lystige vaudeviller og loe os tildøde
-
plyndret ud til bare skjorten
-
udslettes af tilværelsen – lige til navnet
-
bægret [er] tømt til sidste dråbe
-
jeg trælled for mine til døden træt
-
fiendskab til døden
-
kæmpe til siste man
-
din mor var giftesyk til det latterlige
-
jeg elsker dig til vanvid
-
låven er fylt til øverste bjelkelag(Inge Eidsvåg Minnene ser oss LBK 2010)
1.5.6
ved angivelse av resultat, innhold av beslutning,
vurdering, dom
EKSEMPLER
-
vurdere skaden til 10 000 kroner
-
erstatningen ble satt til en lavere sum
-
antallet ble anslått til 20
SITAT
-
jeg anslo temperaturen til å være ni grader(Lars Saabye Christensen Bernhard Hvals forsnakkelser LBK 2010)
1.5.7
ved angivelse av pris, verdi
EKSEMPEL
-
en flaske vin til to hundre kroner
SITATER
-
billet til forhøiet pris
-
kasser med fotoutstyr til en verdi av flere tusen pund(Annæus Schjødt Mange liv LBK 2004)
-
vinn en reise til 10 000 kroner(dagbladet.no 19.12.2006)
-
jeg får dårlig samvittighet når jeg kjøper et par billige bukser til 100 kroner(aftenposten.no 25.02.2013)
-
[vi] drakk øl til fire dollar flaska(Jon Refsdal Moe Rant 2 87 2019)
1.5.8
ved angivelse av tilføyelse e.l.
EKSEMPLER
-
legge det ene til det andre
-
han føyde et nytt avsnitt til siste kapittel
SITATER
-
[det er] som der er lagt en alen til vor vekst
-
at Basileios gjennom hele Hexaemeronen … aldri hverken drar fra eller legger til noe i sin utlegning av [skapelsesberetningen](Karl Ove Knausgård En tid for alt LBK 2004)
UTTRYKK
alt til alt
sjelden
alt tatt i betraktning
; alt i alt
-
alt til alt, saa troer jeg du gør rettest i at føie dig
1.5.9
ved angivelse av bedømmelse av besvarelse, eksamenskandidat
e.l.
EKSEMPLER
-
oppgaven står til A
-
besvarelsen ble vurdert til karakteren 5
SITAT
-
prestasjonen [til sjakkspilleren Magnus Carlsen] ble vurdert til [ratingtallet] 2797(Arne Danielsen Mesteren LBK 2010)
UTTRYKK
stå til stryk
se stryk
1.6
om tid
1.6.1
i tidsuttrykk ved angivelse av tidspunkt, periode
som tiden i sitt forløp går mot, nærmer seg
1.6.2
i tidsuttrykk ved angivelse av avsluttende grense
for frist, periode eller for virksomhet, tilstand e.l.
SITATER
-
til idag hun gav dig frist?
-
[vi] ventet lige til klokken fire
-
verden står ikke til påske!| fra forfatters fortale
-
lad det heller være til imorgen
-
like til ind i nittiaarene blev … fisket drevet med aapen baat(Nils Collett Vogt Smaa breve fra Finmarken 34 1918)
-
[jeg tør henstille] at vente med bifalds- og mishagsytringer til længer ut i møtet
-
de holdt det gående til klokken fire kvelden før
UTTRYKK
til og med
frem til og inkludert
-
jakttiden varer til og med 30. november
til ende
se ende
til så lenge
inntil videre
; enn så lenge
-
hun låste ordene inne. Til så lenge
1.6.3
ved angivelse av avsluttende tidsgrense hvor fra angir tidsrommets begynnelse
EKSEMPLER
-
kontortid fra åtte til fire
-
fra juli til september
-
fra dag til dag
-
fra først til sist
SITATER
-
fra hans fødsel og til denne time
-
i årene fra 1850 til omkring 1860| fra forfatters fortale
-
fra den ene dagen til den anden
-
fra slægt til slægt
-
fra januar til april kan isen ligge tommetykk i fjorden her
1.6.4
ved angivelse av tidspunkt i fremtiden
EKSEMPLER
-
til natten blir det kuldegrader
-
det får være til en annen gang
-
til neste år ventes bedring i forholdene
SITATER
-
han skal tiltræde i banken allerede til nytår
-
ha’ tag over hodet til vinteren!
-
undres om det kommer regn til kvelden?
-
det er østenveir nu – det blir klart til imorgen
-
til uken som kommer skal landhandleren ha sit
-
han kommer til å stikke innom til uken for å se over leiligheten(Lars Ramslie Fatso LBK 2003)
1.6.5
ved angivelse av tidspunkt (for en bestemt handling,
foreteelse e.l.)
EKSEMPEL
-
til samme tid
SITATER
-
til visse tider
-
til alle mulige tider
-
en mynt, som er gangbar til sted og stund
-
enhver ting sker til sin tid
-
alt til sin tid
-
det viste seg nærmest umulig å drive … tusenvis av mennesker bort fra [havnekvarterene] til bestemte tider(Knut Faldbakken Uår. Samlebind LBK)
UTTRYKK
1.7
om resultat, formål
1.7.1
ved angivelse av resultat av eller stadium i utvikling,
forløp e.l.
EKSEMPLER
-
diskusjonen utartet til krangel
-
tiltykning til regn
-
det ble til at de reiste
-
nå, hva blir det til?
SITATER
-
engang måtte det komme til udbrud i mig
-
asylet skal jo dog ligesom helliges til en højere livsopgave
-
så blev det til forlovelse?
-
det vilde trække op til et svært uvejr
-
[han ville] lade hende føle ansvaret for udfaldet, om det gik til tab
-
offiserene … klarte ikke å forhindre at tilbaketoget for englendernes vedkommende utartet til en slem panikk(Bernt Rougthvedt Med penn og pistol LBK 2010)
UTTRYKK
1.7.2
ved angivelse av tilstand, forhold som er resultat
av (ytre) påvirkning eller av omstendigheter
EKSEMPLER
-
drive noen til fortvilelse
-
bringe til ro
-
slå seg til ro, til tåls
-
gå til spille
-
pine noen til døde
-
komme til skade
-
gjette, slutte seg til noe
-
ta seg til rette
SITATER
-
[steinen vil] ikke la’ sig hamre til liv
-
optændes til vrede
-
[hun er] rørt til stille tårer
-
rammes til døden
-
Kierkegaard … kan fortsatt den kunst å bringe meg til fortvilelse(Jan Jakob Tønseth Prosten LBK 2013)
UTTRYKK
1.7.3
ved angivelse av forandring, forvandling, vekst,
utvikling e.l.
EKSEMPLER
-
forvandle vann til vin
-
bli til is
-
munnen fortrakk seg til et smil
-
bli, gjøre til virkelighet
-
oversette til fransk
SITATER
-
jeg [så] dette barn vokse op til yngling
-
til stort skalst du vorde engang!
-
tiden må først få krænget sig om til sin egen karrikatur
-
[redselen] har tætnet og tårnet sig til en mur om kejseren
-
hjertet hærded sig til sten
-
vi begge sank i grav – og blev til intet
-
[min smule diktergave] har omsat sig til musik hos Frida
-
det blir bare til billeder
-
bakteriene omdanner plantelignanene til stoffer som forskerne antar kan beskytte oss mot brystkreft(Gunn Helene Arsky Spis deg ung LBK 2010)
1.7.4
ved angivelse av produkt, resultat av bearbeidelse,
forming, (bevisst) handling e.l.
EKSEMPLER
-
sope løvet sammen til en haug
-
forme sine tanker til et dikt
-
slå noen til ridder
SITATER
-
alt folket vil vi vække og samle til et
-
en Napoleon, der blev skudt til krøbling i sit første felttog
-
en ømskindet hæl gør ingen mand til Akilleus
-
hugge ask op til ved
-
over fjellene i øst hadde skyene samlet seg til en vegg(Karl Ove Knausgård En tid for alt LBK 2004)
1.7.5
ved angivelse av ønsket eller nådd mål eller resultat
EKSEMPLER
-
lese til eksamen
-
studere til veterinær
-
komme til velstand, til heder og verdighet
-
prøve å komme til en ordning
-
komme til rette
-
nå frem til en løsning, en avgjørelse
-
komme til kunnskap om noe
-
komme til fornuft, besinnelse
-
komme til seg selv
-
drive det til noe
-
spørre noen til råds
-
lære seg til å være tålmodig
-
øve seg opp til noe
SITATER
-
jeg skulde se at komme mig lidt til kræfter
-
han skal aldrig drømme sig til kongedømmet
-
kom senerehen til andre resultater
-
psykologer … prøver å snakke henne til fornuft(Gaute Bie Verden ifølge kartet LBK 2012)
UTTRYKK
ta/komme til orde
se ord
1.7.6
ved angivelse av resultat av inngrep, overtalelse
e.l.
EKSEMPLER
-
få en klokke til å gå
-
få pengene til å strekke til
-
overtale noen til å slå følge
-
nedverdige seg til å lyve
-
driste seg, våge seg til noe
SITATER
-
du fik al menneskeglæde til at dø i mig
-
tvinge sit sind til lydighed
-
solen faar alt til at vokse
-
han får sig ikke til å friste henne mer
-
før jeg drar skal jeg driste meg til å prøve noe nytt
UTTRYKK
falle til føye
se føye
1.7.7
ved angivelse av uttrykk for hvordan noe virker
eller føles
EKSEMPLER
-
virke, være til velsignelse, til skade
-
være, bli til hell, til lykke
-
være til bry
-
være til nytte
-
finne seg til rette
-
til glede for alle
-
hun oppdaget til sin fortvilelse at toget hadde gått
-
til sin store sorg måtte han oppgi forsøket
-
til sin forbauselse fant hun ingen hjemme
-
det er fint å kunne være til hjelp
-
bilen stod parkert slik at den var til hinder for trafikken
SITATER
-
hvad der ikke virker til den rette forstaaelse, det virker mod den
-
jeg kommer kanske til ulejlighed?
-
jeg udtyder dette til vor fordel
-
taget falt til trollenes lyst
-
den eneste maate til selvopdragelse er selvopdagelse
-
bispen brygget sig et nyt glas – til sin tilfredshed
-
studenten [ropte plutselig] at slike idylliserende kunstnere [dvs. de nederlandske mestere] bare hadde vært til skade for samfunnet
UTTRYKK
1.7.8
ved angivelse av formål, hensikt, bestemmelse,
anvendelse e.l.
EKSEMPLER
-
løfte armen til slag
-
rykke frem til angrep
-
en maske til å puste med
-
dømme noen til døden
-
en sofa som ikke kan brukes til å sove på
-
saken ble tatt opp til fornyet behandling
SITATER
-
borgerfest i Ejdsvoll «til forfædrenes minde»
-
for dette ran dømmes du til at bøde tre hundrede i sølv
-
«En knap er buden!» – «Du får gå til en dram.»
-
hvor meget var det du gav ud til smørret i dag?
-
et traug med vand til at plaske i
-
en bog til vejledning og efterfølgelse
-
du ser, hvad det hjælper til
-
jeg skulde bruge dig til mit livsværk
-
vi drøfter, hvad gøres kan til bygdens tarv
-
pengene skulde gå til at opdrage barnet for
-
[foreningen] er stiftet til at modarbejde slette indflydelser
-
400 kroner til bespisning af de fattige
-
imorgen skal De tale offentlig til min mands erindring
-
en femtedel af udbyttet til deling
-
[han] løfter hånden til ed
-
åbne sin mund til forsvar
-
jeg har rakt eder min hånd til forlig
-
[han] gør anstalter til at hænge sig
-
rykke brødrene til hjælp
-
Selskabet til Norrønatungens restitution| jf. norrønatunge
-
fyrvogteren havde netop faaet den nye bog til gjennemsyn
-
han gik hende tilmødes
-
det nyttede ikke til noget
-
dialektaltkjødet var på dette lejte ingenting til| ingenting verdt
-
[han] solgte moen til kirkegaard
-
[det] kunde skaffes nok av [multer] til dessert
-
[hun var] ikke til noget videre i arbeide
-
hvad skal du ha hjælp til?
-
[sølvenglene] var til at holde lys
-
fuglene flokkes og letter til flukt
-
bilen var til reparasjon
-
en enkel trommel med sveiv til å riste byggkorn i så det kan brukes til kaffeerstatning
UTTRYKK
1.7.9
ved angivelse av prøve e.l. som man (skal) underkastes
EKSEMPLER
-
gå opp til eksamen
-
bli innkalt til avhør
SITATER
-
han var til skrifte igår
-
møde til rigsstævne
-
jeg stod nummer en til konfirmasjonen
-
det endte med at [Thrap-Meyer] strøk til artium i 1917
1.7.10
ved angivelse av (anbefalt, pålagt) gjøremål, tjeneste
e.l.
EKSEMPLER
-
sette sønnen til å male huset
-
råde til et nytt forsøk
-
innkalle noen til militærtjeneste
-
kalle noen til våpen
-
være rustet til krig
-
være rede, parat til noe
-
blåse til kamp
-
gi signal til angrep
SITATER
-
jeg har holdt ham et helt år til studeringer
-
De blev betro’d til at gå med [brevet]
-
hans skibe ligger klare til at sejle
-
kirkeklokker, som ringer til højmesse
-
blæs til våben!
-
[gi] tegn til taushed
-
til våben! Til våben!
-
barnet blev sat til opfostring hos Peder Kanzler
-
en ung mand, jeg har til at hjælpe mig
-
de [ville] ha’ mig til at deklamere for sig
-
og hvem var vel bedre rustet til å forvalte millioner av reklamekroner enn gamle, gode NRK(Atle Næss Innersvinger LBK 2002)
UTTRYKK
1.7.11
ved angivelse av sammenkomst, møte, selskap e.l.
EKSEMPLER
-
be noen til middag
-
innkalle til møte
-
invitere til fest
-
få innbydelse til bryllup
SITATER
-
de skal til gilde
-
jeg var til drikkegilde på Hægge
-
folkene hvilte just til frokost| holdt frokosthvil
-
jeg har været hos konsulen i barnedaab og hos praavesten til konfirmation
-
Apollo-teatrets advokat til nytt møte hos justisministeren(Aftenposten 1935/8/1/4–5)
-
det er ikke ofte naboene får invitasjoner til fest, men da er Bjørneboe en god og oppmerksom vert(Tore Rem Født til frihet 293 2010)
1.7.12
ved angivelse av formål, arbeid, oppgave e.l. som
noen eller noe skal eller kan utføre, virkeliggjøre eller muliggjøre
EKSEMPLER
-
sette noen i stand til noe
-
ha råd til noe
-
ha, finne tid til noe
-
ha mot, hjerte til noe
-
være tilbøyelig til å overdrive
-
være villig til forlik
-
være slem til å drikke
-
være flink til å lage mat
-
han snakker som han har vett til
-
være for god til noe
-
være for dum til å forstå noe
-
være for feig til å stille krav
-
være nok, tilstrekkelig til noe
-
ha forutsetninger til noe
-
han er ikke i stand til å si en løgn
-
hun er troende til litt av hvert
-
være på nippet til å besvime
-
hun burde være den siste til å kritisere andre
-
ingen var nærmere til å hjelpe enn han
-
duge til noe
-
være skikket, egnet til noe
SITATER
-
du er en svare kar til at spørge(H. Meltzer Politinotitser (1874) 92)
-
jeg har hverken rist eller ro til at sidde
-
evnen til at tænke og handle moralsk
-
midler til at føre et frit og sorgløst liv
-
[jeg er] lidet oplagt til at tale med nogen
-
du er for fin til at bære byrder
-
han er gået for vidt til at kunne træde tilbage
-
det er en svær mand til at bruge penge
-
altid var han den første til at møde sin fader
-
Mortensgård er kapabel til at leve livet uden idealer
-
det passed De endnu bedre til
-
kan du ikke finde på et kløgtigt råd til at få hertugen dræbt
-
[han var] svært flink til at læse
-
værre gut til at lyve en præstens ældste søn fandtes der knapt i hele bygden
-
vandet gaar ikke fortere end det har fald til
-
snar til taarer og snar til smil
-
hys, hys – Peder! du er saa fæl til at snakke
-
han hadde altid hat let til smilet
-
han hadde slikt hode til å lese
-
han [gjettet] paa norsk-amerikaner, endda manden var tarvelig klædd til det
-
han er ikke saa gammel, som han er hvit til
-
vi vil ikke ha dig med til at gaa i veien for os
-
en praktisk og letvindt metode til at sætte hundene fast paa isen
-
jeg var tilbøyelig til å tro at Georg hadde rett(Elin Brodin og Henning Hagerup De dødes språk LBK 2001)
-
selv om [tantene] ikke syntes kvinner passet til legeyrket(Pedro Carmona-Alvarez Rust LBK 2009)
UTTRYKK
tro noen til noe
regne med at noen kan utføre eller begå noe
-
han blev spurgt, om han troede broderen til hin gjerning
holde seg for god til
se god
1.7.13
ved angivelse av formål, situasjon e.l. som noe
avpasses etter, bestemmes av
EKSEMPEL
-
kle seg til fest
SITATER
-
et længere foredrag afpasset til anledningen
-
assessor Brack, omklædt som til herreselskab
-
klassisk etikette [foreskriver] at man ikke skal bære armbåndsur til galla(Erik Lundesgaard Skikk og bruk LBK 2005)
1.7.14
ved angivelse av kall, skjebne, forutbestemthet
e.l.
EKSEMPEL
-
være født til kunstner
SITATER
-
jeg er båren til en gildere død
-
jeg er ikke skabt til at være missionær
-
[det er] et ufattelig gode at være født til saa stor en oplevelse
-
han var eslet til karneval og livstruende erotikk
1.7.15
ved angivelse av hva et forslag, tiltak e.l. tar
sikte på, går ut på, skal være grunnlag for
EKSEMPLER
-
komme med forslag til en endring
-
ta initiativet til en drøftelse
-
lage utkast til et foredrag
SITATER
-
[jeg] anklager Eder for planer til kongemord!
-
fra sin iphone kommenterte han mine forslag til opprop(Vigdis Hjorth Leve posthornet! LBK 2012)
1.7.16
ved angivelse av hva noe innebærer, er grunnlag
for, gir seg utslag i
EKSEMPLER
-
være grunn, årsak til noe
-
ha grunn til misnøye
-
være, gi opphav til noe
-
gi støtet til noe
SITATER
-
der var virkelig al opfordring for politiet til at skride ind
-
den direkte foranledningen til masseselvmordet [i Jonestown] var en overmoden innblanding fra amerikanske myndigheters side(Stig Sæterbakken Dirty Things LBK 2010)
1.7.17
etter substantiv eller adjektiv som betegner rett,
adgang, anledning, plikt, straff e.l., med en spesifisering av hva
denne retten e.l. gjelder
EKSEMPLER
-
ha rett til noe
-
ha adgang til noe
-
være berettiget til pensjon
-
gi, ha fullmakt til noe
-
ha plikt, være pliktig til noe
-
få, gi, ha lov til
-
gi, ha, få anledning, leilighet til
-
være verdig til noe
SITATER
-
være strafskyldig til den høieste straf(H. Meltzer Politinotitser (1874) 112)
-
[ha] competance til at tale med
-
lettet adgang til lån
-
en synd til døden
-
jeg er dømt til at gå bort
-
[Thailands] statsminister Thaksin har bedt om utvidede fullmakter til å nedkjempe opprørerne(Torbjørn Færøvik Buddhas barn LBK 2006)
1.7.18
ved angivelse av noe som man gir seg i kast med,
begynner med
EKSEMPLER
-
gå til sin gjerning
-
gi seg til å storskrike
SITATER
-
favnen vilde han have fuld, før han sluttede, og han til at hugge
-
uden omsvøb da til sagen
-
skal han nu til at lære og lære igen?
-
hun tændte lys og satte sig hen til at læse
-
Eders opvaagnen skal være som den rige mands, der han vaagnede til helvedes pine
-
det, hun nu skulde gaa til, det var saa svært, at hun visste ikke et værre arbeid
-
men da får du pinadø se til å jobbe, gutt
UTTRYKK
ta til å
med ingressivt aspekt
begynne å
-
båten tok til å krenge
-
det doggvåte landskapet tar til å gløde som om noen skulle ha satt fyr på det
skulle/ville til å
være nær ved å
; holde på å
; være i ferd med å
-
der laa en liden pige og skulde til at døe(Andreas Munch Sorg og trøst 126 1856)
-
da han skulde til at gjure læsset, bavde han hverken hest eller slæde
-
hun vilde til at græde
-
professoren kremtet og skulle til å komme med en pragmatisk innvending
gå til
ved angivelse av handling, skritt som skjer etter
beslutning eller overlegg
-
gå til innkjøp av ny bil
-
politiet vil nødig gå til å lukke restauranten
-
han har nettopp gått til anskaffelse av et nytt kjøleskap(Pedro Carmona-Alvarez Rust LBK 2009)
ta seg til
se ta
gå/skride til verket
se verk
gå til verks
se verk
1.8
ved angivelse av mål for oppmerksomhet, handling
e.l.
1.8.1
ved angivelse av mål eller retning, gjenstand for
sansning e.l.
EKSEMPEL
-
lytte til noen, noe
SITATER
-
se til den nærige fanten du(H. Meltzer Politinotitser (1874) 16)
-
han lugter til glasset
-
foreldetse mig til den knekt!; hør mig til det spektakel!
-
Aksel saa rasende til hende
-
de nipped til samme glas
-
god vin, sa han. Latini luktet til glasset og nikket
UTTRYKK
1.8.2
muntlig, til verb som uttrykker hensikt
og fulgt av infinitivskonstruksjon
EKSEMPLER
-
se til å bli ferdig
-
han hadde tenkt til å komme
SITATER
-
jeg har ikke tenkt til å ha sex med deg bare så du kan få det siste hakket i sengestolpen din(Elin Rise Luremus LBK 2011)
-
jeg hadde bare tenkt til å hente ut noe frossenmat(Sverre Knudsen De aller nærmeste LBK 2003)
1.8.3
ved angivelse av mottager av hilsen, meddelelse,
henvendelse e.l.
EKSEMPLER
-
nikke til noen
-
vinke, vifte til noen
-
smile til noen
-
henvende seg til noen
-
henvise til noen
-
appellere til noen
-
be til Gud
-
beile, fri til noen
SITATER
-
direktøren hilser op til os
-
en bøn til Gud
-
hun [har] neiet til farvel
-
ryste paa hodet til nei eller nikke til ja
-
hr. Breck har først bedt om ordet. Han blinket først til mig
-
de to mammutmaktene begynte å skule til hverandre
1.8.4
for å angi mål, objekt for lyst, tanke, følelse
e.l.
EKSEMPLER
-
glede seg til noe
-
se frem til noe
-
bære, ha nag til noen
-
ha tillit til noen, noe
-
ha mistro, mistanke til noen, noe
-
sette lit, håp til noen, noe
SITATER
-
til hende stod mine tanker
-
lysten til at arbejde
-
tror du, jeg er i stemning til at huske på enkeltheder?
-
denne usalige hang til spirituosa
-
jeg har store anlæg til at være glad
-
bær ikke had til mig
-
så havde jeg da havt noget at fortrøste mig til
-
trangen til tro
-
[jeg] længes til dig
-
arkaiserendeHollas havde lyst til Angelica
-
[han] saar mistillid til vor redelige og fredelige nabo
-
al hendes hug stod til Knut
-
[protestanten] nærer derfor en dyp mistro til katolisismens fokus på prangende estetikk og ritualer(Erik Lundesgaard Skikk og bruk LBK 2005)
UTTRYKK
1.8.5
ved angivelse av mål for omtale, henvisning, slutning
e.l.
EKSEMPLER
-
vise, henvise til noe
-
referere til noe
SITAT
-
[jeg forsikret] om at min fremstilling var gitt … i full overensstemmelse med de kilder jeg hadde referert til(Annæus Schjødt Mange liv LBK 2004)
UTTRYKK
sikte til
se sikte
1.8.6
for å angi retning, gjenstand for følelsesmessig
reaksjon (særlig smil, latter)
SITATER
-
det skar i henne at han lo til gutten| lo av
-
de brune maskene fra Kongo og Stillehavsøyene som grinte til henne fra veggen
1.8.7
ved angivelse av mål for slag, skudd, støt e.l.
EKSEMPEL
-
slå, sparke til noen
SITATER
-
kjærringen min spændte til grisen hans(H. Meltzer Politinotitser (1874) 10)
-
jeg tråkker på maur, klasker til mygg(Steinar Lem Det lille livet LBK 2005)
UTTRYKK
1.9
med tanke på
; beregnet for
; for
SITATER
-
ti aar behøved Alexander jo til at erobre verden
-
kornstangen rejstes til jul
-
[hun sendte] etpar ladninger nye sten til trappen
-
[Isak] skaffet sig meier og æmnestræ til en vedslæde
-
tallærkener til fire og tyve personer
-
med favnen full av materielle goder til menneskeheten
1.10
nå sjelden eller dialektalt
SITATER
-
det svier til de skyldfri
-
jeg var god nok til madam Hope
-
[han] skal holde foredrag til oss
UTTRYKK
fy til/te rakkern
se rakker
1.11
ved angivelse av stilling eller forhold bestemt
ved sammenføring, motstilling e.l.
mot
; overfor
UTTRYKK
snu ryggen til
se rygg
i motsetning til
se motsetning
1.11.1
ved angivelse av forhold, opptreden eller holdning
EKSEMPEL
-
stå i opposisjon til noen, noe
SITATER
-
slå i bordet til den hele verden
-
den gamle lensmand var gjældfri til sin kasse og skyldfri til menneskene
-
hvad siger du til det?
-
vi kan ikke godt svare til det endnu
-
hun er saa svak til ham
-
politi var hver til sig her paa dette fredelige sted| hver var sitt eget politi
-
fiendskab til den kristelige religion
-
de var morske til ungene, som vilde bli med
-
[hun tok forkleet] av for å være fin til mig
-
som representant i det akademiske kollegium er [Narve Trædal] nå i opposisjon til universitetsledelsen
UTTRYKK
1.12
for å angi fornemmelse, kjennskap e.l.
av
; om
EKSEMPLER
-
ha kjennskap til noe
-
vi har hørt lite til Senterpartiet i det siste
SITATER
-
siden den dag saae vi ikke mere til nissen
-
arkaiserende[legen] merkede til løgen ud af det saar, som gik ind i hulheden| merket løklukten
-
begge benektet enda mer kategorisk ethvert kjennskap til hvem som hadde drept ham(Hans Olav Lahlum Satellittmenneskene LBK 2011)
UTTRYKK
1.13
i
; uti
EKSEMPEL
-
føde til verden
SITAT
-
jeg kom til verden bevokst med hår(Karsten Alnæs Historien om Europa 2 LBK 2004)
UTTRYKK
stede til jorden
se stede
1.14
med påstedsbetydning, foreldet
i
EKSEMPLER
-
konvensjonen til Moss
-
freden til Tilsit
-
Norges ambassadør til Paris
1.15
i forbindelse med
; sammen med
; samtidig med
EKSEMPLER
-
salat til hovedretten
-
drikke vin til maten
SITATER
-
[halstørkleet] tar sig så godt ud til knebelsbarten og til det store krøllede håret
-
en dram til maden
-
det går helt fint å bruke joggesko til kjole(kk.no 26.07.2012)
-
vinene fra Chiroubles og Fleurie [er] perfekte matviner til magert og lyst kjøtt(dn.no (Dagens Næringsliv) 22.12.2012)
-
jeg stålsatte meg og sa tusen takk til spansk rødvin til maten og gin-tonic i forkant
1.15.1
ved angivelse av fremvisning, fremførelse
under ledsagelse av (illustrasjon, akkompagnement e.l.)
SITATER
-
de [sang] kjække viser til hendes guitar
-
[han] skildret til lysbilleder bræisens og havisens art og beskaffenhet(Morgenbladet 1924/33/2/5)
-
det enkle, opprinnelige norske liv, finansiert av oljepenger og til akkompagnement fra ABBA(Atle Næss Innersvinger LBK 2002)
1.16
ved angivelse av karakteristikk
| jf. av
EKSEMPEL
-
svært til oppstyr, leven
SITATER
-
jf. eventyrtittelen«Dumme mænd og trold til kjærringer»
-
det var meget til pibe, tænkte Esben Askelad
-
det var fanden til krop!
-
det er vel noget til solskinsdag!
-
det var en hund til sjømand i uvejr
-
det blev ikke større til hus det nye heller
-
det var uhorvelig til bør han hadde lagt paa
-
han [kjøpte] denne vældige en-etages kasse til gaard
-
det er skidt til greier
-
[han] var en liten tufs til mand
-
Josefines tørre, gulbrune pinder til armer
-
det er da fælt til veir ogsaa
-
det var overlag til talegaver(Johan Bojer Samlede verker I 153)
-
han var ikke sjømann til yrket(Samtiden 1933/391 Harry Fett)
-
jeg var ikke noe særlig til kar den vinteren
1.17
når det gjelder
; med hensyn til
EKSEMPLER
-
se tegn til bedring
-
antydning til råte
-
«enebær» er en variant til «einerbær»
SITATER
-
hvad gjør vel det til sagen?
-
hvad heder De? Til fornavn, mener jeg
-
Flink: «En italiener?» – Kongen: «Bare til navn!»
-
litterærthun har været mig en god hustru baade til legeme og sjæl
-
hun var klein til helse(Jacob B. Bull Folkelivsbilleder I 212 1904)
-
[han] kaldtes bare Overkroppen til navn
-
intet blev forsømt for at bibringe hende, til krops og til sjæls, en grundig overhøvling(Tidens Tegn 1927/173/2/5 Carl Nærup)
-
det var ingen tegn til at noen ville bøye unna(Kai Eide Høyt spill om Afghanistan LBK 2010)
-
brødrene Wright het Orville og Wilbur til fornavn(Tove Nilsen Den eneste broren 82 2020)
UTTRYKK
til dels
se del
til minsten
1.18
ved angivelse av tilhørighet
1.18.1
for å uttrykke eieforhold, tilhørighet, tilknytning,
ofte med samme funksjon som eiendomsgenitiv
EKSEMPLER
-
sykkelen til Knut
-
onkelen til Per
-
mannen til Gunnar
-
nøkkelen til døren
-
være kollega til noen
-
arving til tronen
SITATER
-
oldemor til moster min
-
nøglen til mappen
-
indgangen til lysthuset
-
forord til anden udgave
-
vi står lige ved begyndelsen til en revolution
-
bli bedstefar til sig selv
-
arving til en grundrig moder
-
kom bukken til gutten, kom kalven til mor
-
ringen til kjælderlemmen
-
livet [sprang] op for ham som dørene til en balsal
-
alle mennesker kjendte den tykke søn til Jørgen Kruse
-
[skuren] hadde vætt godt ut lauvet til Isak
-
de nye embedsfamilier passet gravene til de slegter som var reist eller utdødd
-
ordene til gutten vog i ham
-
snefestningen til nabobarna
-
det står en rekke biler i gata til Else(Tore Renberg Kompani Orheim LBK 2005)
-
medier over hele verden … har omtalt oppdagelsen til forskerne fra Tromsø(nordlys.no 21.03.2014)
1.18.2
foreldet eller arkaiserende, ved angivelse av eiendom, gods som eies (og bebos) av en nevnt
person
; fra
SITATER
-
Bengt Gautesøn, herre til Solhaug| fra rolleliste
-
jf. skuespilltittelenFru Inger til Østråt(Henrik Ibsen 1874)
1.18.3
litterært, ved angivelse av embetsdistrikt
som innehas eller bestyres av en nevnt person
SITAT
-
[Jon] blev præst til Indvikens kirke i Nordfjord
1.18.4
ved angivelse av tilhørighet til en bestemt gruppe
eller helhet
EKSEMPEL
-
hvilken skole sogner dere til?
SITATER
-
regner De mig til de gamle?
-
infertilitet kunne således regnes til de fyrstelige familiesvakheter på linje med porfyri og blødersyke(Tor Bomann-Larsen Folket. Haakon & Maud II LBK 2004)
UTTRYKK
1.19
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
ofte er en infinitivskonstruksjon eller et verbalsubstantiv
EKSEMPEL
-
det er til å undre seg over
1.19.1
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
uttrykker en holdning, reaksjon, virkning e.l.
EKSEMPLER
-
det er til å gråte over, av
-
være, bli til latter, til spott
-
ikke gjør deg til latter
SITATER
-
det er minsæl ikke andet, end til at le ad
-
her var ikke til at være
-
den lille svaien i korsryggen var til å grine av
UTTRYKK
stå til troende
se troende
1.19.2
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
uttrykker en mulig handling e.l.
EKSEMPLER
-
skuffen var til å låse
-
hans liv stod ikke til å redde
-
det var knapt til å tro
SITATER
-
det er ikke til at beskrive
-
kongen er ikke til at finde
-
huset sto ikke til å berge
1.19.3
i predikative preposisjonsfraser hvor utfyllingen
uttrykker disponering, anskaffelse e.l.
EKSEMPLER
-
fremby, ha, være til salgs
-
få til kjøps
-
ha til leie
-
få, ha til låns
-
ha, stå til rådighet, til disposisjon
SITATER
-
forretningslokaler til bortleie
-
de skriftene vi dengang hadde til rådighet, var langt mer tvilsomme
UTTRYKK
til overs
som overskudd, rest (ut over det som er brukt eller er
nødvendig)
-
ikke ha noe til overs
-
jeg fik lidt [penger] tilovers
-
etter noen måneder ble det en håndfull denarer til overs når måneden var slutt
-
hva skulle han gjøre med den tiden han fikk til overs[?](Lars Saabye Christensen Magnet 740 2015)
være/bli til overs
| føle seg til overs
være, bli, føle seg overflødig, tilsidesatt, utenfor
-
de smaa følte sig igjen tilovers
-
i virkeligheten hadde han følt seg temmelig utenfor og til overs da han kom ned på Ridehusstranda
ha/få til overs for
særlig brukt med nektelse
ha, få velvilje, sympati for
-
han hadde ikke noe til overs for den nye sjefen
-
[hun] faar lidt tilovers for dig
-
[bjørnelever har hundene] ikke stort tilovers for
-
han hadde egentlig ikke så mye til overs for latter, heller ikke sin egen, men denne likte han(Lars Saabye Christensen Sluk LBK 2012)
1.20
som
EKSEMPLER
-
bruke en stokk til støtte
-
ha til hensikt
-
ha til forutsetning
-
ligge, legge til grunn
SITATER
-
de romerske legioner vil byde dig sit bryst til skjold
-
tag guldet her til tak og løn
-
han er svært bra’ at ha’ til ven og rådgiver
-
vi har liv til sag, og de har døden
-
den kan du tage til vederlag
-
[vi] fik nei til svar
-
slik de hadde til skik hver lørdagskveld
-
et tjukt tau til gelender
-
et kunnskapsrikt, lojalt og moderne byråkrati som hadde til hensikt å utvikle rikets økonomiske muskler(Karsten Alnæs Historien om Europa 2 LBK 2004)
UTTRYKK
til gjengjeld
se gjengjeld
til en begynnelse
se begynnelse
gi til pris
se pris
til eksempel
se eksempel
ta til etterretning
se etterretning
ta til takke med
se takk
se ut til
se se
late til
se late
tegne til
se tegne
1.20.1
ved angivelse av rolle, stilling, e.l. som noen
utnevnes, velges e.l. til
som
EKSEMPLER
-
velge noen til leder
-
jeg vil gjerne ha deg til sjef
-
få noen til fiende
-
utnevne noen til statsråd
-
utpeke noen til stedfortreder
-
foreslå noen til styremedlem
SITATER
-
kåres til folkets styrer
-
kejseren tænker jo på dig til sin efterfølger
-
forfremmelsen fra elsker og til kæreste
-
hun taer ham nu til mand
-
dette var en desperat appell om å utrope prins Carl til konge fra Stortingets talerstol(Tor Bomann-Larsen Folket. Haakon & Maud II LBK 2004)
1.21
ved angivelse av mål for overrekkelse, levering
e.l., oftest med samme funksjon som indirekte objekt
EKSEMPLER
-
jeg skrev et brev til Maria
-
hun fortalte en historie til meg
-
han sendte en pakke til meg
-
kjøpe blomster til kjæresten sin
-
betro seg til en venninne
SITATER
-
sønner syv til Ørnulf blev af guder givet
-
ligets hverv kun er at give næring til en nylagt sæd
-
sige farvel til forældrene
-
det står til os, om vi vil styre verden
-
foreldetherr Stensgård, raden er til Dem!
-
min virksomhed er viet til dette distrikt
-
jeg stak til ham en flaske konjak
-
etterstilthan har skrevet henne et brev til| jf. tilskrive
-
jeg har stekt vafler til dig
-
den nye norske ambassadøren … skulle tiltre ved å overrekke sine akkreditiver til generalsekretærens representant(Arne Olav Brundtland Fortsatt gift med Gro LBK 2003)
1.21.1
ved angivelse av hva noe skal fordeles på
EKSEMPEL
-
én tusenlapp til deg og én til meg
SITAT
-
for hver tur bar jeg 30 sekker ris fem til hver av de seks oksekjerrene(Marit O. Bromark og Sivun Pen Overleve LBK 2010)
UTTRYKK
til manns
nå sjelden
pr. mann
; pr. person
-
[det ble] en hel hare tilhunds og en halv tilmands
-
det [at man så en mørk stripe i horisonten] ble feiret med en rast der Nansen delte ut to plater kjøttsjokolade til manns(Carl Emil Vogt Fridtjof Nansen LBK 2011)
1.22
med avbleket eller overført betydning
UTTRYKK
i henseende til
se henseende
i forhold til
se forhold
forholde seg til
se forholde
med hensyn til
se hensyn
til å begynne med
se begynne
til slutt
se slutt
til sist
se sist
til syvende og sist
se syvende
hulter til bulter
se hulter
komme til kort
se kort
til å være
i betraktning av å være
; med hensyn til å være
| jf. for
-
dyret syntes urimelig digert, til at være saa langt unda
-
det var en rusk som imponerte til sik å være(Dagbladet 1938/227/7/3)
-
til å være så ung hadde han påfallende god kjennskap til litteratur
-
forut på styrbord baug ser de en fiskebåt. Den er altfor liten til å være så langt til havs(aftenposten.no 23.11.2013)
-
været [var] uvanlig fint til Haugesund å være(Nancy Herz Skal du ikke gifte deg snart? 264 2021)
se likere ut til
se lik
være likt til
se lik
komme til å
se komme
2
adverb
2.1
om mål eller retning for en bevegelse
EKSEMPLER
-
ile til
-
strømme til
-
alle kom løpende til
-
gå til og fra
SITATER
-
islændingene gik til og lyttede
-
der kommer mange folk til
-
det hjelper ikke at dikternes klassekamerater kommer ilende til med bandasjer og grøtomslag(Inge Eidsvåg Den gode lærer i liv og diktning LBK 2005)
UTTRYKK
2.2
om bevegelse eller stilling som gir berøring eller
umiddelbar nærhet
ved
; inntil
SITATER
-
en liden baad havde lagt til nede ved fjeldsiden
-
der [lå] en stor gaard like op til
-
båten var i ferd med å legge til ved den svenske kaia(Torun Lian Undrene i vår familie LBK 2008)
2.3
for å uttrykke om en bevegelse at den (ved sammenføring
e.l.) resulterer i stenging, dekning e.l.
| jf. igjen
EKSEMPLER
-
lukke til
-
stenge til
-
dekke til
SITATER
-
[hun] trækker døren til efter sig
-
porten glider til
-
[hun] trækker forhænget til foran døråbningen
-
[han] smekkede sølvbeslaget til paa piben
-
han kneppet trøien til over brystet
-
sot, rust og spindelvev hadde tettet til nøkkelhullet(Gert Nygårdshaug Nøkkelmakeren 65 2014)
-
nå skulle gressbakken dekkes til av sand(Simen Ekern Roma LBK 2011)
2.4
for å uttrykke berøring, treff ved (kraftig, plutselig)
slag, skudd, støt e.l.
EKSEMPLER
-
slå til med kjeppen
-
han ville støte til med kniven
SITATER
-
nu hug jeg bedre til
-
det dunket til i Ritas mage(Kristine Næss Rita blir forfatter LBK 2002)
UTTRYKK
slå til
se slå
2.6
i uttrykk som betegner at verbalhandlingen gir
(skal gi) et bestemt resultat
EKSEMPLER
-
klippe til en lapp
-
stase, spjåke seg til
-
skitne til klærne
SITATER
-
[jeg] vil ej stænkes til af bærmen
-
en bondevogn kjørte forbi dem og skvættet dem til med søle
-
[hun] fiket til ham fordi hun mente han var uskikkelig og griset til klærne sine(Elisabeth Skarsbø Moen Jens Stoltenberg LBK 2002)
UTTRYKK
2.7
i uttrykk for innsats e.l. for et bestemt formål
SITAT
-
fri vil jeg vere, sette sejlet til!
UTTRYKK
2.8
om stilling, orientering (mot, overfor noe)
SITATER
-
loftet ligger slig til, at ingen kan høre det, når vi skyder
-
vi står ikke så til, at vi kan høre det
-
hus som lå slik til at de kunne se rett over på de jødiske bosettingene(Christian Borch Ramis vei LBK 2005)
UTTRYKK
dreie til
sjøfart
| se dreie
2.9
for å fremheve om en utvikling eller overgang at
den (raskt) går mot og (nesten) når et sluttpunkt
EKSEMPEL
-
stivne til
SITATER
-
kom blot naar det kveller til
-
det somrer til
-
[han] hadde sønner som vokste til(Johan Bojer Samlede verker IV 14)
-
jeg gik og fetnet til
-
dyrene magrer til og dør(Oslo Aft.avis 1930/48/2/5)
-
folkemengden stivnet til, noen sekunder stilnet alle bønner
UTTRYKK
fryse til
se fryse
2.10
for å uttrykke (plutselig) økt kraft eller fart
i verbalhandlingen
EKSEMPLER
-
hun kviknet til etter massasjen
-
skvette til
SITATER
-
hun gik raskere til(Amalie Skram Samlede Værker II 330)
-
«Hvad er det?» sagde cancelliraaden og vaagnede til
-
Berit higsted til(Jacob B. Bull Folkelivsbilleder I 43 1904)
-
han halede til med begge hænder
-
[den skarpe lyden] jagde en frost gjennem hende, hun hukret heftig til
-
det fater til og bobler i ovnen| brenner livligere, flammer opp
-
jeg kviknet til da jeg for første gang ble forelsket i ei jente(Stig Aasvik Indre anliggender LBK 2012)
2.11
i uttrykk for (overtatt, ønsket) oppgave, gjøremål,
innsats e.l.
UTTRYKK
komme til
få mulighet for å ytre seg, prøve seg, gjøre en innsats
e.l.
| jf. slippe til
-
[de vil] ødelægge hinanden, hvor de kan komme til
-
jeg [ville] sagt det. Men jeg kom ikke til
så er/var det til med
så er, var det tid for å gå i gang med (et bestemt gjøremål)
eller ta i bruk (et bestemt middel, redskap)
-
det var bare en ø vi kom i lann på, vi re over den, og så var det til med en ny ferge igjen
-
nå var det slutt på ferie for dennegang, og så er det til med lekselesing og skolearbeid(Agder 19.08.1964/2)
-
fem minutter … var nok, – så var det til med hammer og sag igjen(Moss Dagblad 24.04.1981/6)
-
så er det til med flyttesjau
by seg til
by seg frem
; tilby seg
hjelpe til
se hjelpe
byttes til å gjøre noe
se bytte
2.12
sammen med måtte, få eller skulle for å uttrykke at noen må påta seg noe eller underkaste
seg noe
EKSEMPLER
-
det blir nok du som må til
-
om han hadde sluppet unna før – nå skulle han til
SITAT
-
først maatte Nødtvedt til, ikke i egenskab af smed, men som skindbereder
UTTRYKK
2.13
for å uttrykke betegne behov, krav eller forbruk
EKSEMPEL
-
det skal mange penger til før bygningen er reist
2.14
ut over det som er nevnt
; i tillegg
; ytterligere
EKSEMPLER
-
en runde til
-
skal vi ta en flaske til?
SITATER
-
læs syv store kirkebønner til
-
Hjalmar (fylder i hans glas): «Vær så god; lidt til.»
-
om et øjeblik skænker I mig gerne Østråt gård og mere til
-
Hjalmar: «Jeg kan ikke bære alle byrderne på en eneste dag.» – Gina: «Nej, og det til i sligt styggevejr, som der er udenfor.»
-
fins her et glas til?
-
vi [kan] risikere samme historie en gang til
-
John gjorde et forsøk til
UTTRYKK
attpå til
i tillegg
; dessuten
; til og med
-
hun hadde stått der med badekåpen vid åpen – og splitter naken attpå til
-
meg fikk hun, hus og unger attpå til, men er hun fornøyd?(Britt Karin Larsen Himmelbjørnens skog LBK 2010)
til og med
; oven i kjøpet
; attpå til
| jf. med
-
til og med de sureste kritikere var tilfreds
-
aarets første nummer [av avisen] paa aarets sidste dag, og det til og med et «extranummer»
-
til og med Knoffen mener at tyskerne vinner til slutt
-
til og med i Bombay har faren vært(Tove Nilsen Den eneste broren 77 2020)
være glad til
se glad
takke til
se takke
2.14.1
for å betegne (underforstått) helhet, gruppe e.l.
som noe forbindes med, knyttes, går sammen med
EKSEMPEL
-
han var ikke med i den nye bevegelsen, men tenkte å slutte seg til
SITAT
-
[dronning Elizabeth] hadde det så vondt at hun nesten ikke kunne stå oppreist da hun sluttet seg til selskapet(Karsten Alnæs Historien om Europa 2 LBK 2004)
2.14.2
for å betegne at noe forbindes med og danner en
økning av noe nettopp nevnt
SITATER
-
her er kommet andre momenter til
-
uheld af forskellig slags stødte til
2.14.3
sammen med eller samtidig med (noe som nettopp er nevnt)
EKSEMPLER
-
drikke te og spise kaker til
-
han sang viser og spilte til på lutt
SITATER
-
[hun] kastede mindst to sild op i stampen, naar hver af de andre klarede en, og enda snakkede hun til
-
gamle avgåtte frøken J. spilte mens vi alle sang til(Ørnulf Hodne Folkeskolen i folkeminnet LBK 2010)
-
vi spiste hver vår eplekake med krem, med kakao til(Thorvald Steen Det hvite badehuset 25 2017)